Wie du die Augen schließt, während ich deinen Körper erkunde.
Yo me muero porque estés aquí
Ich sterbe danach, dass du hier bist
Pero mientras tanto sigo soñando despierto.
Aber währenddessen träume ich weiter wach.
De serca te tengo
Nah bei mir habe ich dich
De lejos te anhelo
Aus der Ferne sehne ich mich nach dir
Me tienes adicto
Du machst mich süchtig
Me envuelvo en tu manjar
Ich hülle mich in deine Köstlichkeit
Tú quieres, yo quiero
Du willst, ich will
Dejemos que el tiempo
Lass uns die Zeit entscheiden
Nos diga que hacemos
Was wir tun
(Por ti estoy obseso) Drop!
(Wegen dir bin ich besessen) Drop!
(Sed, sed)
(Durst, Durst)
(Por ti estoy obseso) Drop!
(Wegen dir bin ich besessen) Drop!
Instrumental(sed, sed)
Instrumental (Durst, Durst)
Ella es distinta
Sie ist anders
Entre tanta y por eso me encanta
Unter so vielen und deshalb liebe ich sie
Como expresó el café en la mañana me levanta
Wie starker Kaffee am Morgen, der mich aufweckt
Como azucar bajando por mi garganta
Wie Zucker, der meine Kehle hinunterfließt
Y le canto bien suave al oído
Und ich singe ihr sanft ins Ohr
Le susurro lo mucho que quiero estar contigo.
Ich flüstere ihr zu, wie sehr ich mit ihr zusammen sein will.
Contigo me siento súper chido
Mit dir fühle ich mich super gut
Y yo que soy tímido me pongo atrevido y un beso te pido
Und ich, der ich schüchtern bin, werde mutig und bitte dich um einen Kuss
Y esto no es pa que te enamore
Und das ist nicht, damit du dich verliebst
Si no pa que tu vida mejore
Sondern damit dein Leben besser wird
Pero si buscas a alguien que te valore
Aber wenn du jemanden suchst, der dich schätzt
Yo puedo ser el que puede curar tus dolores
Ich kann derjenige sein, der deine Schmerzen heilen kann
Aquí estoy yo para brindarte todo lo que quieras de mi parte parte por parte
Hier bin ich, um dir alles zu geben, was du dir von mir wünschst, Stück für Stück
Quisiera estar contigo aparte y como una abeja el néctar de tu flor succionarte.
Ich möchte mit dir allein sein und wie eine Biene den Nektar deiner Blüte saugen.
Hoy desperté pensando en ti (i)
Heute bin ich aufgewacht und dachte an dich (i)
Y en tus besos, tambien besos
Und an deine Küsse, auch Küsse
Tan pronto ya me acostumbré a ti
So schnell habe ich mich schon an dich gewöhnt
Fueron pocos encuentros
Es waren wenige Begegnungen
Pero grandes momentos
Aber großartige Momente
Cuanto desearía verte haci
Wie sehr wünschte ich, dich so zu sehen
Cerrando los ojos mientras navego tu cuerpo.
Wie du die Augen schließt, während ich deinen Körper erkunde.
Yo me muero porque estés aquí
Ich sterbe danach, dass du hier bist
Pero mientras tanto
Aber währenddessen
Sigo soñando despierto
Träume ich weiter wach
Y cuando me acuesto
Und wenn ich mich hinlege
Te pienso en alto
Denke ich laut an dich
Me vuelvo loco y me tormento
Ich werde verrückt und quäle mich
Yo no soy santo ni en los domingos
Ich bin nicht heilig, nicht einmal sonntags
Pero bien sabes que siempre te trato lindo
Aber du weißt genau, dass ich dich immer liebevoll behandle
Que cuantos besos? perdí la cuenta
Wie viele Küsse? Ich habe aufgehört zu zählen
Si contigo me perdí en el universo
Mit dir habe ich mich im Universum verloren
Yo solo quiero mantenerte contenta
Ich will dich nur glücklich machen
Y yo que cantó pa ti este verso
Und ich, der ich dir diese Strophe singe
Margarita de mi floresta, te tengo un trato una propuesta, porque no damos otra vuelta? Pero que esta vez cojamos por la ruta más abierta
Margerite meiner Blumenwiese, ich habe ein Angebot, einen Vorschlag, warum drehen wir nicht noch eine Runde? Aber dieses Mal nehmen wir den offeneren Weg
De qué te extraño esa es la neta,
Dass ich dich vermisse, das ist die Wahrheit,
Pa verte me Tiro hasta en bicicleta
Um dich zu sehen, fahre ich sogar mit dem Fahrrad
Quiero que sepas que te respeto,
Ich will, dass du weißt, dass ich dich respektiere,
Aunque me encantaría comerte completa, (pa que lo sepa)
Obwohl ich dich liebend gerne ganz verschlingen würde, (damit du es weißt)