Noemi - Centomila notti - translation of the lyrics into German

Centomila notti - Noemitranslation in German




Centomila notti
Hunderttausend Nächte
Ora voglio partire
Jetzt will ich gehen
Anche se tu vuoi dormire, ma
Auch wenn du schlafen willst, aber
Qui cosa c'è da capire?
Was gibt es hier zu verstehen?
Cenere nelle lattine come se fosse la fine
Asche in den Dosen, als wäre es das Ende
E mi dici che stai bene
Und du sagst mir, dass es dir gut geht
Anche se non vuoi lasciare indietro
Auch wenn du nicht zurücklassen willst
La città che fa rumore, dove non si vede il sole
Die Stadt, die Lärm macht, wo man die Sonne nicht sieht
Cosa mi stavi dicendo?
Was hast du mir gerade gesagt?
Ho lasciato il telefono spento
Ich habe das Telefon ausgeschaltet gelassen
E se t'incazzi, poi ci resto male
Und wenn du sauer wirst, dann bin ich verletzt
È tutto inutile, ho già chiuso a chiave
Es ist alles sinnlos, ich habe schon abgeschlossen
Ho già chiuso te
Ich habe schon mit dir abgeschlossen
E questa notte mi cercavi dentro la mеtro
Und diese Nacht hast du mich in der U-Bahn gesucht
Sì, sì, mi sembravi tu dall'altra parte del vеtro
Ja, ja, du schienst es zu sein auf der anderen Seite der Scheibe
E ti comporti come uno scemo
Und du benimmst dich wie ein Idiot
Ma, magari fossi tu ad amarmi davvero
Aber, wenn du es doch nur wärst, der mich wirklich liebt
Nelle no-no-notti che non dormo
In den Nä-Nä-Nächten, in denen ich nicht schlafe
Metti che non torno
Stell dir vor, ich komme nicht zurück
Centomila notti che non ho più sonno
Hunderttausend Nächte, in denen ich keinen Schlaf mehr finde
Metti che non torno più da un brutto sogno
Stell dir vor, ich komme aus einem Albtraum nicht mehr zurück
Centomila notti
Hunderttausend Nächte
Sai che a volte non rispondo
Du weißt, dass ich manchmal nicht antworte
Le tue cartine da buttare via
Deine Blättchen zum Wegwerfen
Ci proverai, ma poi se ci ripenso
Du wirst es versuchen, aber wenn ich dann darüber nachdenke
Non ha senso lasciarsi perdere
Es hat keinen Sinn, uns zu verlieren
Cosa ci sta succedendo?
Was passiert gerade mit uns?
La notte lo sai che ti penso
Nachts, das weißt du, denke ich an dich
Se ci ricasco, poi finisce male
Wenn ich wieder darauf reinfalle, dann endet es schlecht
È tutto inutile, ho già chiuso a chiave
Es ist alles sinnlos, ich habe schon abgeschlossen
Ho già chiuso te
Ich habe schon mit dir abgeschlossen
E questa notte mi cercavi dentro la metro
Und diese Nacht hast du mich in der U-Bahn gesucht
Sì, sì, mi sembravi tu dall'altra parte del vetro
Ja, ja, du schienst es zu sein auf der anderen Seite der Scheibe
E ti comporti come uno scemo
Und du benimmst dich wie ein Idiot
Ma, magari fossi tu ad amarmi davvero
Aber, wenn du es doch nur wärst, der mich wirklich liebt
Nelle no-no-notti che non dormo
In den Nä-Nä-Nächten, in denen ich nicht schlafe
Metti che non torno
Stell dir vor, ich komme nicht zurück
Centomila notti che non ho più sonno
Hunderttausend Nächte, in denen ich keinen Schlaf mehr finde
Metti che non torno più da un brutto sogno
Stell dir vor, ich komme aus einem Albtraum nicht mehr zurück
Centomila notti
Hunderttausend Nächte
Fumo in tuta, dal mio divano si vede la luna
Ich rauche im Jogginganzug, von meinem Sofa aus sieht man den Mond
Ora che basterebbe dirselo in faccia
Jetzt, wo es reichen würde, es sich ins Gesicht zu sagen
Questa stanza buia sarebbe meno buia
Dieses dunkle Zimmer wäre weniger dunkel
Nelle no-no-notti che non dormo
In den Nä-Nä-Nächten, in denen ich nicht schlafe
Metti che non torno
Stell dir vor, ich komme nicht zurück
Centomila notti che non ho più sonno
Hunderttausend Nächte, in denen ich keinen Schlaf mehr finde
Metti che non torno più da un brutto sogno
Stell dir vor, ich komme aus einem Albtraum nicht mehr zurück
Centomila notti
Hunderttausend Nächte
Centomila notti
Hunderttausend Nächte
Centomila notti
Hunderttausend Nächte





Writer(s): Davide Simonetta, Riccardo Schiara, Ginevra


Attention! Feel free to leave feedback.