Lyrics and translation Noemi - I Love You
Non
curante
degli
insulti
e
dell'eco
dei
no,
Не
заботясь
об
оскорблениях
и
отголоске
нет,
Con
il
mio
dolore
a
farmi
scudo
da
un
po'.
С
моей
болью,
которую
я
долго
держал
в
руках.
Che
sento
le
mie
lacrime
cadere
giù,
like
a
Rolling
stones.
Я
чувствую,
как
мои
слезы
падают
вниз,
как
Rolling
stones.
Ho
imparato
dalla
strada
a
stare
in
piedi
da
me.
Я
научился
с
дороги
стоять
у
себя.
A
non
mettere
al
mio
dito
fedi
perché
Чтобы
не
положить
на
мой
палец
обручальные
кольца,
потому
что
Come
un
cane
sciolto
sono
il
solo
padrone
che
ho.
Как
свободная
собака,
я
единственный
хозяин,
который
у
меня
есть.
Cercando
il
modo
Поиск
пути
Di
stare
in
volo
Стоять
в
полете
Soltanto
se
capisci
cosa
intendo,
Только
если
ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду,
Non
è
poi
tanto
che
pretendo
Это
не
так
много,
что
я
требую
Quello
che
vuoi
anche
tu.
То,
что
ты
тоже
хочешь.
Di
alzarmi
in
volo
Подняться
в
воздух
Almeno
provo
По
крайней
мере,
я
пытаюсь
E
mi
sembra
così
strano
И
мне
это
кажется
таким
странным
Sentirmi
dire:
"Io
ti
amo",
Услышать,
как
я
говорю:
"я
люблю
тебя",
Now
I
love
you
Теперь
я
люблю
тебя
Campi
di
battaglia
ho
attraversato
perché
Поля
сражений
я
прошел,
потому
что
Ho
imparato
in
ogni
scontro
qualche
cosa
di
me
Я
узнал
в
каждом
столкновении
что-то
обо
мне
Ma
non
si
può
vivere
da
soli
e
soltanto
da
sé.
Но
нельзя
жить
в
одиночестве
и
только
в
одиночестве.
Cercando
il
modo
Поиск
пути
Di
stare
in
volo
Стоять
в
полете
Soltanto
se
capisci
cosa
intendo,
Только
если
ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду,
Non
è
poi
molto
che
pretendo
Это
не
так
много,
что
я
требую
Quello
che
vuoi
anche
tu.
То,
что
ты
тоже
хочешь.
Di
alzarmi
in
volo
Подняться
в
воздух
O
almeno
provo
Или,
по
крайней
мере,
я
пытаюсь
E
mi
sembra
così
strano
И
мне
это
кажется
таким
странным
Sentirmi
dire:
"Io
ti
amo",
Услышать,
как
я
говорю:
"я
люблю
тебя",
Now
I
love
you.
Теперь
я
люблю
тебя.
E
mi
sembra
così
strano
И
мне
это
кажется
таким
странным
Sentirmi
dire:
"Io
ti
amo",
Услышать,
как
я
говорю:
"я
люблю
тебя",
Now
I
love
you.
Теперь
я
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): VERONICA SCOPELLITI, ALFREDO RAPETTI MOGOL
Attention! Feel free to leave feedback.