Lyrics and translation Noemi - La Cura (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cura (Live)
Забота (Live)
Ti
proteggerò
dalle
paure
delle
ipocondrie,
Я
защищу
тебя
от
страхов
ипохондрии,
Dai
turbamenti
che
da
oggi
incontrerai
per
la
tua
via.
От
тревог,
что
встретятся
на
твоём
пути.
Dalle
ingiustizie
e
dagli
inganni
del
tuo
tempo,
От
несправедливости
и
обмана
нашего
времени,
Dai
fallimenti
che
per
tua
natura
normalmente
attirerai.
От
неудач,
которые
ты
по
своей
природе
будешь
притягивать.
Ti
solleverò
dai
dolori
e
dai
tuoi
sbalzi
d'umore,
Я
облегчу
твои
боли
и
перепады
настроения,
Dalle
ossessioni
delle
tue
manie.
От
на
obsessions
твоих
маний.
Supererò
le
correnti
gravitazionali,
Преодолею
силу
земного
притяжения,
Lo
spazio
e
la
luce
per
non
farti
invecchiare.
Пространство
и
свет,
чтобы
ты
не
старел.
E
guarirai
da
tutte
le
malattie,
И
ты
исцелишься
от
всех
болезней,
Perché
sei
un
essere
speciale,
Потому
что
ты
особенный,
Ed
io,
avrò
cura
di
te
И
я
позабочусь
о
тебе.
Vagavo
per
i
campi
del
Tennessee
Я
бродила
по
полям
Теннесси,
Come
vi
ero
arrivato,
chissà
Как
я
туда
попала,
кто
знает.
Non
hai
fiori
bianchi
per
me?
У
тебя
нет
для
меня
белых
цветов?
Più
veloci
di
aquile
i
miei
sogni
Быстрее
орлов
мои
мечты
Attraversano
il
mare.
Пересекают
море.
Ti
porterò
soprattutto
il
silenzio
e
la
pazienza.
Я
принесу
тебе
прежде
всего
тишину
и
терпение.
Percorreremo
assieme
le
vie
che
portano
all'essenza.
Мы
вместе
пройдем
пути,
ведущие
к
сути.
I
profumi
d'amore
inebrieranno
i
nostri
corpi,
Ароматы
любви
опьянят
наши
тела,
La
bonaccia
d'agosto
non
calmerà
i
nostri
sensi.
Августовский
штиль
не
успокоит
наши
чувства.
Tesserò
i
tuoi
capelli
come
trame
di
un
canto.
Я
заплету
твои
волосы,
словно
строки
песни.
Conosco
le
leggi
del
mondo,
e
te
ne
farò
dono
Я
знаю
законы
мира
и
подарю
их
тебе.
Supererò
le
correnti
gravitazionali,
Преодолею
силу
земного
притяжения,
Lo
spazio
e
la
luce
per
non
farti
invecchiare
Пространство
и
свет,
чтобы
ты
не
старел.
Ti
salverò
da
ogni
malinconia,
Я
спасу
тебя
от
любой
тоски,
Perché
sei
un
essere
speciale
ed
io
avrò
cura
di
te...
Потому
что
ты
особенный,
и
я
позабочусь
о
тебе...
Io
sì,
che
avrò
cura
di
te.
Да,
я
позабочусь
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Battiato, Manlio Sgalambro
Attention! Feel free to leave feedback.