Lyrics and translation Noemi - Mentre aspetto che ritorni
Mentre
aspetto
che
ritorni
io
non
aprirò
a
nessuno
Пока
я
жду
его
возвращения,
я
никому
не
открою
Con
il
cuore
appeso
ad
un
filo
trasparente
per
davvero
С
сердцем
висит
на
прозрачной
нити,
чтобы
действительно
Ho
una
casa
verso
il
mare
dove
voglio
ritornare,
У
меня
есть
дом
к
морю,
где
я
хочу
вернуться,
La
preparerò
per
te.
Я
приготовлю
ее
для
тебя.
Guarda
come
passa
il
tempo
e
senti
come
cambia
il
vento,
Посмотрите,
как
проходит
время,
и
почувствуйте,
как
меняется
ветер,
Per
averti
accanto
quale
alternativa
ho?
Какая
у
меня
альтернатива?
Siamo
due
passeggeri
di
un
treno
e
c'è
gente
che
sale
Мы
два
пассажира
поезда,
и
люди
поднимаются
Lui
che
legge
il
giornale,
lei
scrive
parole
d'amore
Он
читает
газету,
она
пишет
слова
любви
C'è
chi
viaggia
guardando
soltanto,
soltanto
il
paesaggio
Есть
те,
кто
путешествует,
только
глядя
на
пейзаж
Con
il
naso
sul
vetro
a
capire
se
il
mare
è
un
miraggio
С
носом
на
стекло,
чтобы
выяснить,
если
море
Мираж
Perché
il
giorno
in
cui
ritorni
Потому
что
в
тот
день,
когда
ты
вернешься
Sarà
caldo
e
con
il
sole,
con
l'estate
alle
finestre
Будет
тепло
и
с
Солнцем,
с
летом
в
окнах
E
la
gente
per
le
strade
И
люди
на
улицах
Ed
imparerò
parole
belle
quasi
da
far
male
И
я
узнаю
красивые
слова,
которые
почти
больно
E
le
imparerò
per
te.
И
я
выучу
их
для
тебя.
Guarda
come
passa
il
tempo
e
senti
come
cambia
il
vento,
Посмотрите,
как
проходит
время,
и
почувствуйте,
как
меняется
ветер,
Per
averti
accanto
quale
alternativa
ho?
Какая
у
меня
альтернатива?
Siamo
due
passeggeri
di
un
treno
e
c'è
gente
che
sale
Мы
два
пассажира
поезда,
и
люди
поднимаются
Lui
che
legge
il
giornale,
lei
scrive
parole
d'amore
Он
читает
газету,
она
пишет
слова
любви
C'è
chi
viaggia
guardando
soltanto,
soltanto
il
paesaggio
Есть
те,
кто
путешествует,
только
глядя
на
пейзаж
Con
il
naso
sul
vetro
a
capire
se
il
mare
è
un
miraggio
С
носом
на
стекло,
чтобы
выяснить,
если
море
Мираж
I
tuoi
baci
migliori
li
ho
avuti
che
c'era
la
pioggia
Твои
Лучшие
поцелуи
у
меня
были,
что
был
дождь
Come
teli
di
lino
che
aspettano
di
essere
stesi
Как
льняные
полотенца,
которые
ждут,
чтобы
их
раскинули
Per
poi
fare
l'amore
sentendosi
addosso
Чтобы
потом
заняться
любовью,
чувствуя
себя
E
confesso
che
il
passato
è
passato
И
признаюсь,
что
прошлое
прошло
E
la
vita
comincia
da
adesso
И
жизнь
начинается
с
этого
момента
E
per
ogni
minuto
con
te
ho
mentito
anche
al
tempo
И
за
каждую
минуту
с
тобой
я
лгал
даже
в
то
время
Mentre
ad
ogni
domanda
invadente
restavo
in
silenzio
При
каждом
назойливом
вопросе
я
молчал
Ma
la
notte
che
sta
per
cadere
mi
sorprende
a
dimenticare
Но
ночь,
которая
вот-вот
упадет
меня
удивляет,
чтобы
забыть
Siamo
due
passeggeri
di
un
treno
e
c'è
gente
che
sale
Мы
два
пассажира
поезда,
и
люди
поднимаются
Lui
che
legge
il
giornale,
lei
scrive
parole
d'amore
Он
читает
газету,
она
пишет
слова
любви
C'è
chi
viaggia
guardando
soltanto,
soltanto
il
paesaggio
Есть
те,
кто
путешествует,
только
глядя
на
пейзаж
Ma
il
passato
è
passato
Но
прошлое
прошло
E
la
vita,
e
la
vita
comincia
da
adesso.
И
жизнь,
и
жизнь
начинается
с
этого
момента.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandra Flora, Malika Ayane
Attention! Feel free to leave feedback.