Noemi - Parolaccia - translation of the lyrics into German

Parolaccia - Noemitranslation in German




Parolaccia
Schimpfwort
Davanti a te io sono un'altra (Un'altra)
Vor dir bin ich eine andere (Eine andere)
Mi lascia andare
Ich lasse mich gehen
Sai, la notte è corta (Corta)
Weißt du, die Nacht ist kurz (Kurz)
Adesso la pianura mi sembra più calda di Roma
Jetzt scheint mir die Ebene wärmer als Rom
Fraintendo, forse è la paura
Ich verstehe falsch, vielleicht ist es die Angst
Di scriverti che ogni tanto
Dir zu schreiben, dass ich manchmal
Non m'innamorerei, ma ne ho bisogno
Mich nicht verlieben würde, aber ich brauche es
È nella mia natura
Es liegt in meiner Natur
Forse è colpa mia, forse è colpa tua
Vielleicht ist es meine Schuld, vielleicht ist es deine Schuld
Però che bello, con gli altri non mi diverto
Aber wie schön, mit anderen habe ich keinen Spaß
Spesso ci prendiamo male e basta
Oft sind wir schlecht drauf und das war's
Non dura neanche il tempo di una parolaccia
Es dauert nicht einmal so lange wie ein Schimpfwort
Con te, invece, nemmeno il lunedì mi stanca
Mit dir hingegen macht mich nicht einmal der Montag müde
La pensi uguale?
Denkst du genauso?
Dillo, dillo, non era previsto
Sag es, sag es, es war nicht vorgesehen
E non ci prendiamo male e basta
Und wir sind nicht schlecht drauf und das war's
E io non te l'ho detta mai una parolaccia
Und ich habe dir noch nie ein Schimpfwort gesagt
Con te, lo sai, nеmmeno il lunedì mi stanca
Mit dir, weißt du, macht mich nicht einmal der Montag müde
Sabato uguale
Samstag genauso
Dillo, dillo a che ti capisco
Sag es, sag es mir, denn ich verstehe dich
Bene, bene, bene, bene
Gut, gut, gut, gut
Davanti a te divento matta
Vor dir werde ich verrückt
Non sei venuto più, la cena è fredda
Du bist nicht mehr gekommen, das Abendessen ist kalt
Non sono più sicura
Ich bin mir nicht mehr sicher
Di volere stare da sola
Ob ich allein sein will
Di sapere cos'è di moda
Ob ich wissen will, was Mode ist
Sto con il gatto sulle lenzuola
Ich liege mit der Katze auf den Laken
È nella mia natura
Es liegt in meiner Natur
Forse è colpa mia, forse è colpa tua
Vielleicht ist es meine Schuld, vielleicht ist es deine Schuld
Però che bello, con gli altri non mi diverto
Aber wie schön, mit anderen habe ich keinen Spaß
Spesso ci prendiamo male e basta
Oft sind wir schlecht drauf und das war's
Non dura neanche il tempo di una parolaccia
Es dauert nicht einmal so lange wie ein Schimpfwort
Con te, invece, nemmeno il lunedì mi stanca
Mit dir hingegen macht mich nicht einmal der Montag müde
La pensi uguale?
Denkst du genauso?
Dillo, dillo, non era previsto
Sag es, sag es, es war nicht vorgesehen
E non ci prendiamo male e basta
Und wir sind nicht schlecht drauf und das war's
E io non te l'ho detta mai una parolaccia
Und ich habe dir noch nie ein Schimpfwort gesagt
Con te, lo sai, nemmeno il lunedì mi stanca
Mit dir, weißt du, macht mich nicht einmal der Montag müde
Sabato uguale
Samstag genauso
Dillo, dillo a me che ti capisco
Sag es, sag es mir, denn ich verstehe dich
Bene, bene, bene, bene
Gut, gut, gut, gut
Con te sto troppo
Mit dir geht es mir zu
Bene, bene, bene, bene
Gut, gut, gut, gut
Finisce sempre
Es endet immer
Bene, bene, bene, bene
Gut, gut, gut, gut
(Bene)
(Gut)
Spesso ci prendiamo male e basta
Oft sind wir schlecht drauf und das war's
Non dura neanche il tempo di una parolaccia
Es dauert nicht einmal so lange wie ein Schimpfwort
Con te, invece, nemmeno il lunedì mi stanca
Mit dir hingegen macht mich nicht einmal der Montag müde
La pensi uguale?
Denkst du genauso?
Dillo, dillo, non era previsto
Sag es, sag es, es war nicht vorgesehen
E non ci prendiamo male e basta
Und wir sind nicht schlecht drauf und das war's
E io non te l'ho detta mai una parolaccia
Und ich habe dir noch nie ein Schimpfwort gesagt
Con te, lo sai, nemmeno il lunedì mi stanca
Mit dir, weißt du, macht mich nicht einmal der Montag müde
Sabato uguale
Samstag genauso
Dillo, dillo a me che ti capisco
Sag es, sag es mir, denn ich verstehe dich





Writer(s): Alessandro Raina, Davide Simonetta, Paolo Antonacci, Riccardo Schiara


Attention! Feel free to leave feedback.