Lyrics and translation Noemi - Senza Lacrime
Come
stai?
Io
da
Dio
Как
ты?
Я
прекрасно
Ascolto
blues,
mi
mancherà
Слушаю
блюз,
я
буду
скучать
по
нему
Far
la
guerra
a
modo
mio
Сражаться
по-своему
Come
fossimo
in
Iraq
Как
будто
мы
в
Ираке
Come
stai?
Sono
io
Как
ты?
Это
я
Facciamo
pace
a
casa
mia
Давай
помиримся
у
меня
Se
parlare
è
complicato
Если
разговаривать
трудно
Stare
zitti
è
un′eresia
Молчать
— преступление
Non
guardarmi
così
male
se
ti
mentirò
Не
смотри
на
меня
так
злобно,
если
я
солгу
Non
lasciarmi
in
un
locale
dove
non
tornerò
Не
оставляй
меня
в
баре,
куда
я
не
вернусь
Dall'oceano
Indiano
fino
all′Atlantico
От
Индийского
океана
до
Атлантического
Ti
verrò
a
cercare
nel
bene,
nel
male
Я
буду
искать
тебя,
ради
хорошего,
ради
плохого
Io
ci
provo
e
non
capisco
Я
стараюсь,
но
не
понимаю
Perché
dietro
a
quella
Winston
Почему
за
этой
сигаретой
Senti
la
paura
come
Ты
чувствуешь
страх,
как
Al
confine
senza
il
visto
На
границе
без
визы
E
se
a
volte
ho
dato
peso
И
если
иногда
я
придавала
значение
Ad
una
frase
che
mi
ha
ucciso
Фразе,
которая
убила
меня
È
perché
non
siamo
umani
Это
потому,
что
мы
не
люди
Senza
lacrime
sul
viso
Без
слез
на
лице
Senza
lacrime
sul
viso
Без
слез
на
лице
Come
stai?
Io
da
Dio
Как
ты?
Я
прекрасно
Ti
scorderò
fuori
da
me
Забуду
тебя,
выкину
из
головы
Suona
un
po'
come
un
addio
Звучит
как
прощание
Ma
voglio
dirtelo
in
playback
Но
я
хочу
сказать
это
тебе
под
фонограмму
Imitarti
non
mi
regalerà
più
stile
Подражать
тебе
больше
не
сделает
меня
стильной
Cosa
sono
io,
ora
che
non
vivo
per
te?
Кто
я
теперь,
когда
я
больше
не
живу
для
тебя?
Io
ci
provo
e
non
capisco
Я
стараюсь,
но
не
понимаю
Perché
dietro
a
quella
Winston
Почему
за
этой
сигаретой
Senti
la
paura
come
Ты
чувствуешь
страх,
как
Al
confine
senza
il
visto
На
границе
без
визы
E
se
a
volte
ho
dato
peso
И
если
иногда
я
придавала
значение
Ad
una
frase
che
mi
ha
ucciso
Фразе,
которая
убила
меня
È
perché
non
siamo
umani
Это
потому,
что
мы
не
люди
Senza
lacrime
sul
viso
Без
слез
на
лице
Senza
lacrime
sul
viso
Без
слез
на
лице
Cos'è
partire
(senza
di
te)?
Что
значит
уйти
(без
тебя)?
Non
guideremo
(piano
perché)
Мы
не
поедем
(медленно,
потому
что)
Roma
è
lontana
(sono
le
tre)
Рим
далеко
(уже
три)
Come
il
nirvana,
come
il
nirvana
Как
нирвана,
как
нирвана
Odio
fumare
(senza
di
te)
Ненавижу
курить
(без
тебя)
Forse
non
smetto
(penso
per
me)
Может,
не
брошу
(думаю
для
себя)
Dalle
persiane
(del
balcone)
В
окна
(балкона)
Grido
al
cellulare
come
te
Кричу
по
телефону,
как
ты
Io
ci
provo
e
non
capisco
Я
стараюсь,
но
не
понимаю
Perché
dietro
a
quella
Winston
Почему
за
этой
сигаретой
Senti
la
paura
come
Ты
чувствуешь
страх,
как
Al
confine
senza
il
visto
На
границе
без
визы
E
se
a
volte
ho
dato
peso
И
если
иногда
я
придавала
значение
Ad
una
frase
che
mi
ha
ucciso
Фразе,
которая
убила
меня
È
perché
non
siamo
umani
Это
потому,
что
мы
не
люди
Senza
lacrime
sul
viso
Без
слез
на
лице
Senza
lacrime
sul
viso
Без
слез
на
лице
Senza
lacrime
sul
viso
Без
слез
на
лице
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcello Grilli, Francesco Fugazza, Federica Abbate, Silvia Tofani, Tattroli Tattroli
Attention! Feel free to leave feedback.