Noemi - Tu non devi - translation of the lyrics into German

Tu non devi - Noemitranslation in German




Tu non devi
Du darfst dich nicht
Se volessi farmi felice
Wenn ich mich glücklich machen wollte
Se io e te diventassimo invece noi (Noi, noi)
Wenn du und ich stattdessen wir würden (Wir, wir)
Io ti porterei fino al sole
Ich würde dich bis zur Sonne bringen
Io ti porterei fino a dove voui (Vuoi)
Ich würde dich dorthin bringen, wohin du willst (Willst)
Scordando per un po' le cose tristi
Für eine Weile die traurigen Dinge vergessend
Che già ce le abbiamo addosso
Die wir schon auf uns haben
Il mondo è sempre
Die Welt ist immer da
Si regge come può
Sie hält sich, wie sie kann
Sopra il mare mosso
Auf dem rauen Meer
Tu non devi farti ferire mai
Du darfst dich niemals verletzen lassen
Dalle vecchie tue paure che già sai
Von deinen alten Ängsten, die du schon kennst
Sappi che ogni volta che tu vorrai
Wisse, dass jedes Mal, wenn du willst
Basterà riaprire gli occhi e mi vedrai
Es genügen wird, die Augen wieder zu öffnen, und du wirst mich sehen
Qualcuno ti dirà
Jemand wird dir sagen
"Non c'è futuro ormai
"Es gibt keine Zukunft mehr
Solo tempo perso"
Nur verlorene Zeit"
Se volessi farti capire
Wenn ich dich verstehen lassen wollte
Come cambia tutto quando ci sei
Wie sich alles ändert, wenn du da bist
Basterebbe farti sentire
Würde es genügen, dich fühlen zu lassen
Più delle parole che forse avrei
Mehr als die Worte, die ich vielleicht hätte
Ma il mondo è sempre
Aber die Welt ist immer da
Si regge come può
Sie hält sich, wie sie kann
Sopra il mare mosso
Auf dem rauen Meer
Tu non devi farti ferire mai
Du darfst dich niemals verletzen lassen
Dalle vecchie tue paure che già sai
Von deinen alten Ängsten, die du schon kennst
Sappi che ogni volta che tu vorrai
Wisse, dass jedes Mal, wenn du willst
Basterà riaprire gli occhi e mi vedrai (Basterà riaprire gli occhi)
Es genügen wird, die Augen wieder zu öffnen, und du wirst mich sehen (Es genügen wird, die Augen wieder zu öffnen)
E lo so che non dovrei
Und ich weiß, dass ich nicht sollte
Fare sogni strani adesso
Jetzt seltsame Träume haben
Ma tu pensa a stare qui
Aber du, denk daran, hier zu sein
Abbracciando insieme a te
Mit dir zusammen umarmend
Tutto l'universo
Das ganze Universum
Tu non devi farti ferire mai
Du darfst dich niemals verletzen lassen
Dalle vecchie tue paure che già sai
Von deinen alten Ängsten, die du schon kennst
Sappi che ogni volta che tu vorrai
Wisse, dass jedes Mal, wenn du willst
Basterà riaprire gli occhi e mi vedrai (Basterà riaprire gli occhi)
Es genügen wird, die Augen wieder zu öffnen, und du wirst mich sehen (Es genügen wird, die Augen wieder zu öffnen)
Qualcuno ti dirà
Jemand wird dir sagen
"Non c'è futuro ormai
"Es gibt keine Zukunft mehr
Solo tempo perso"
Nur verlorene Zeit"
Ma quello che sentivo meno
Aber das, was ich vor weniger
Di un istante fa
Als einem Augenblick fühlte
Già non è lo stesso
Ist schon nicht mehr dasselbe





Writer(s): Giovanni Pellino


Attention! Feel free to leave feedback.