Lyrics and translation Noemi - Tu non devi
Tu non devi
Ты этого не должна
Se
volessi
farmi
felice
Если
хочешь
сделать
меня
счастливой,
Se
io
e
te
diventassimo
invece
noi
(Noi,
noi)
Давай
станем
нами
вместо
"я"
и
"ты".
Io
ti
porterei
fino
al
sole
Я
отнесу
тебя
к
солнцу,
Io
ti
porterei
fino
a
dove
voui
(Vuoi)
Я
отведу
тебя
туда,
куда
хочешь.
Scordando
per
un
po'
le
cose
tristi
Забыв
на
время
о
грустных
вещах,
Che
già
ce
le
abbiamo
addosso
Которые
и
так
довлеют
над
нами.
Il
mondo
è
sempre
là
Мир
всё
ещё
здесь,
Si
regge
come
può
Он
держится
как
может
Sopra
il
mare
mosso
На
бурном
море.
Tu
non
devi
farti
ferire
mai
Ты
не
должна
позволять
себе
быть
раненой,
Dalle
vecchie
tue
paure
che
già
sai
Старыми
страхами,
которые
тебе
уже
известны.
Sappi
che
ogni
volta
che
tu
vorrai
Знай,
что
каждый
раз,
когда
ты
захочешь,
Basterà
riaprire
gli
occhi
e
mi
vedrai
Достаточно
будет
открыть
глаза,
и
ты
увидишь
меня.
Qualcuno
ti
dirà
Кто-то
скажет
тебе,
"Non
c'è
futuro
ormai
"Будущего
всё
равно
нет,
Solo
tempo
perso"
Только
потеря
времени".
Se
volessi
farti
capire
Если
хочешь,
чтобы
я
поняла,
Come
cambia
tutto
quando
ci
sei
Как
всё
меняется,
когда
ты
рядом,
Basterebbe
farti
sentire
Просто
дай
мне
почувствовать
это,
Più
delle
parole
che
forse
avrei
Больше,
чем
от
каких-либо
слов.
Ma
il
mondo
è
sempre
là
Но
мир
всё
ещё
здесь,
Si
regge
come
può
Он
держится
как
может
Sopra
il
mare
mosso
На
бурном
море.
Tu
non
devi
farti
ferire
mai
Ты
не
должна
позволять
себе
быть
раненой,
Dalle
vecchie
tue
paure
che
già
sai
Старыми
страхами,
которые
тебе
уже
известны.
Sappi
che
ogni
volta
che
tu
vorrai
Знай,
что
каждый
раз,
когда
ты
захочешь,
Basterà
riaprire
gli
occhi
e
mi
vedrai
(Basterà
riaprire
gli
occhi)
Достаточно
будет
открыть
глаза,
и
ты
увидишь
меня
(Достаточно
будет
открыть
глаза).
E
lo
so
che
non
dovrei
И
я
знаю,
что
не
должна
бы,
Fare
sogni
strani
adesso
Витать
сейчас
в
странных
мечтах,
Ma
tu
pensa
a
stare
qui
Но
ты
просто
будь
здесь,
Abbracciando
insieme
a
te
Обнимая
вместе
со
мной
Tutto
l'universo
Всю
Вселенную.
Tu
non
devi
farti
ferire
mai
Ты
не
должна
позволять
себе
быть
раненой,
Dalle
vecchie
tue
paure
che
già
sai
Старыми
страхами,
которые
тебе
уже
известны.
Sappi
che
ogni
volta
che
tu
vorrai
Знай,
что
каждый
раз,
когда
ты
захочешь,
Basterà
riaprire
gli
occhi
e
mi
vedrai
(Basterà
riaprire
gli
occhi)
Достаточно
будет
открыть
глаза,
и
ты
увидишь
меня
(Достаточно
будет
открыть
глаза).
Qualcuno
ti
dirà
Кто-то
скажет
тебе,
"Non
c'è
futuro
ormai
"Будущего
всё
равно
нет,
Solo
tempo
perso"
Только
потеря
времени".
Ma
quello
che
sentivo
meno
Но
то,
что
я
чувствовал
мгновение
назад,
Di
un
istante
fa
Уже
не
то
Già
non
è
lo
stesso
И
сильно
изменилось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giovanni Pellino
Attention! Feel free to leave feedback.