Lyrics and translation Noemi feat. Carl Brave - MAKUMBA
E
mentre
il
sole
sale,
sale,
sale,
sale
su
Когда
восходит
солнце,
да,
солнце,
да,
да,
оно
всходит
E
a
chi
ci
vuole
male,
male,
male,
una
macumba
И
тем,
кто
желает
нам
зла,
зло,
зло,
отправляю
я
макумбу
Che
mi
frega
a
me,
mi
basta
che
rimani
tu
А
что
до
меня,
мне
все
равно,
лишь
бы
ты
была
со
мной
Sapessi
come
a
casa
mia,
adesso
che
non
ci
sei
più
Знай,
что
сейчас,
когда
тебя
нет
со
мной,
в
моем
доме
Vorrei
quasi
buttarmi
via,
tu
porti
il
tuo
cane
giù
Я
почти
готов
разрушить
все,
ты
выгуливаешь
свою
собаку
Vai
sempre
a
Santa
Maria,
la
piazza
che
ci
dice
addio
Ты
всегда
ходишь
на
площадь
Санта-Мария,
что
говорит
нам
прощай
Un
russo
canta
"O
sole
mio",
tu
non
sei
il
sole
mio
Русский
поет
"O
sole
mio",
но
ты
не
мое
солнце
Il
solito
menu,
che
ci
hanno
fatto
i
filtri
su
Обычное
меню,
к
которому
применили
фильтры
Come
facevi
tu,
magari
è
solo
un
dejà
vu
Как
ты,
возможно,
это
просто
дежавю
Di
un
dejà
vu,
di
un
dejà
vu
che
ho
avuto
quella
sera
Той
ночью
я
испытал
дежавю
E
mentre
il
sole
sale,
sale,
sale,
salе
su
Когда
восходит
солнце,
да,
солнце,
да,
да,
оно
всходит
E
a
chi
ci
vuole
male,
male,
malе,
una
macumba
И
тем,
кто
желает
нам
зла,
зло,
зло,
отправляю
я
макумбу
Che
mi
frega
a
me,
mi
basta
che
rimani
tu
(che
rimani
tu)
А
что
до
меня,
мне
все
равно,
лишь
бы
ты
осталась
со
мной
(была
со
мной)
E
andavi
fuori
di
testa
Я
сходил
с
ума
Quella
mezza
tresca
è
tutto
ciò
che
ci
resta
Этот
короткий
роман
- все,
что
у
нас
осталось
E
andavo
fuori
di
testa
И
я
сходила
с
ума
Il
tuo
numero
in
tasca
è
tutto
ciò
che
mi
resta,
mi
resta
di
te
Твой
номер
в
моем
кармане
- все,
что
у
меня
осталось,
что
осталось
от
тебя
Le
sagome
delle
montagne
si
abbracciano
in
cielo
Очертания
гор
обнимаются
в
небе
Troppo
falso
che
non
c'era
niente
di
più
vero
Слишком
фальшиво,
чтобы
быть
правдой
E
pensavo
di
volare,
ma
un
attimo
e
cadevo
giù
Мне
казалось,
я
лечу,
но
потом
я
упал
Oggi
il
sole
scioglie
le
suole
di
queste
Etro
Сегодня
солнце
плавит
подошвы
моих
Etro
M'hai
lasciato
appeso
ad
un
discorso
in
sospeso
Ты
оставила
меня
на
полуслове
Non
ti
vedo
da
quel
giorno,
in
quel
fast
food
a
Orvieto
Я
не
видел
тебя
с
того
дня,
в
том
фастфуде
в
Орвието
E
mentre
il
sole
sale,
sale,
sale,
salе
su
Когда
восходит
солнце,
да,
солнце,
да,
да,
оно
всходит
E
a
chi
ci
vuole
male,
male,
malе,
una
macumba
И
тем,
кто
желает
нам
зла,
зло,
зло,
отправляю
я
макумбу
Che
mi
frega
a
me,
mi
basta
che
rimani
tu
А
что
до
меня,
мне
все
равно,
лишь
бы
ты
осталась
со
мной
E
mentre
il
sole
sale,
sale,
sale,
salе
su
Когда
восходит
солнце,
да,
солнце,
да,
да,
оно
всходит
E
a
chi
ci
vuole
male,
male,
malе,
una
macumba
И
тем,
кто
желает
нам
зла,
зло,
зло,
отправляю
я
макумбу
Che
mi
frega
a
me,
mi
basta
che
rimani
tu
(che
rimani
tu)
А
что
до
меня,
мне
все
равно,
лишь
бы
ты
осталась
со
мной
(была
со
мной)
E
andavi
fuori
di
testa
Я
сходил
с
ума
Quella
mezza
tresca
è
tutto
ciò
che
ci
resta
Этот
короткий
роман
- все,
что
у
нас
осталось
E
andavo
fuori
di
testa
И
я
сходила
с
ума
Il
tuo
numero
in
tasca
è
tutto
ciò
che
mi
resta,
mi
resta
Твой
номер
в
моем
кармане
- все,
что
у
меня
осталось,
что
осталось
E
se
te
t'allontani
è
come
se
rimani
qua
Если
ты
уйдешь,
будет
так,
словно
ты
рядом
E
non
so
se
a
questa
fine
non
ci
sarà
più
uno
start
И
я
не
знаю,
не
будет
ли
после
этого
конца
E
quando
penso
sia
finita
eccola
là
che
ricomincia
Когда
я
думаю,
что
все
кончено,
она
снова
начинается
Quella
te
che
ho
conosciuto
adesso
manco
t'assomiglia
Та,
что
я
знал,
сейчас
совсем
другая
Basta
un
battito
di
ciglia
per
un
attimo
di
buio
che
ti
sfoga
la
realtà
Хватит
одного
мгновения,
чтобы
реальность
вырвалась
наружу
E
mentre
il
sole
sale,
sale,
sale,
salе
su
Когда
восходит
солнце,
да,
солнце,
да,
да,
оно
всходит
E
a
chi
ci
vuole
male,
male,
malе,
una
macumba
И
тем,
кто
желает
нам
зла,
зло,
зло,
отправляю
я
макумбу
Che
mi
frega
a
me,
mi
basta
che
rimani
tu
А
что
до
меня,
мне
все
равно,
лишь
бы
ты
осталась
со
мной
E
andavi
fuori
di
testa
Я
сходил
с
ума
Quella
mezza
tresca
è
tutto
ciò
che
ci
resta
Этот
короткий
роман
- все,
что
у
нас
осталось
E
andavo
fuori
di
testa
И
я
сходила
с
ума
Il
tuo
numero
in
tasca
è
tutto
ciò
che
mi
resta,
mi
resta
di
te
Твой
номер
в
моем
кармане
- все,
что
у
меня
осталось,
что
осталось
от
тебя
Di
te,
di
te
От
тебя,
от
тебя
Di
te,
di
me
От
тебя,
от
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.