Noemi feat. Carl Brave - MAKUMBA - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Noemi feat. Carl Brave - MAKUMBA




MAKUMBA
МАКУМБА
E mentre il sole sale, sale, sale, sale su
Когда восходит солнце, да, солнце, да, да, оно всходит
E a chi ci vuole male, male, male, una macumba
И тем, кто желает нам зла, зло, зло, отправляю я макумбу
Che mi frega a me, mi basta che rimani tu
А что до меня, мне все равно, лишь бы ты была со мной
Sapessi come a casa mia, adesso che non ci sei più
Знай, что сейчас, когда тебя нет со мной, в моем доме
Vorrei quasi buttarmi via, tu porti il tuo cane giù
Я почти готов разрушить все, ты выгуливаешь свою собаку
Vai sempre a Santa Maria, la piazza che ci dice addio
Ты всегда ходишь на площадь Санта-Мария, что говорит нам прощай
Un russo canta "O sole mio", tu non sei il sole mio
Русский поет "O sole mio", но ты не мое солнце
Il solito menu, che ci hanno fatto i filtri su
Обычное меню, к которому применили фильтры
Come facevi tu, magari è solo un dejà vu
Как ты, возможно, это просто дежавю
Di un dejà vu, di un dejà vu che ho avuto quella sera
Той ночью я испытал дежавю
E mentre il sole sale, sale, sale, salе su
Когда восходит солнце, да, солнце, да, да, оно всходит
E a chi ci vuole male, male, malе, una macumba
И тем, кто желает нам зла, зло, зло, отправляю я макумбу
Che mi frega a me, mi basta che rimani tu (che rimani tu)
А что до меня, мне все равно, лишь бы ты осталась со мной (была со мной)
E andavi fuori di testa
Я сходил с ума
Quella mezza tresca è tutto ciò che ci resta
Этот короткий роман - все, что у нас осталось
E andavo fuori di testa
И я сходила с ума
Il tuo numero in tasca è tutto ciò che mi resta, mi resta di te
Твой номер в моем кармане - все, что у меня осталось, что осталось от тебя
Le sagome delle montagne si abbracciano in cielo
Очертания гор обнимаются в небе
Troppo falso che non c'era niente di più vero
Слишком фальшиво, чтобы быть правдой
E pensavo di volare, ma un attimo e cadevo giù
Мне казалось, я лечу, но потом я упал
Oggi il sole scioglie le suole di queste Etro
Сегодня солнце плавит подошвы моих Etro
M'hai lasciato appeso ad un discorso in sospeso
Ты оставила меня на полуслове
Non ti vedo da quel giorno, in quel fast food a Orvieto
Я не видел тебя с того дня, в том фастфуде в Орвието
E mentre il sole sale, sale, sale, salе su
Когда восходит солнце, да, солнце, да, да, оно всходит
E a chi ci vuole male, male, malе, una macumba
И тем, кто желает нам зла, зло, зло, отправляю я макумбу
Che mi frega a me, mi basta che rimani tu
А что до меня, мне все равно, лишь бы ты осталась со мной
E mentre il sole sale, sale, sale, salе su
Когда восходит солнце, да, солнце, да, да, оно всходит
E a chi ci vuole male, male, malе, una macumba
И тем, кто желает нам зла, зло, зло, отправляю я макумбу
Che mi frega a me, mi basta che rimani tu (che rimani tu)
А что до меня, мне все равно, лишь бы ты осталась со мной (была со мной)
E andavi fuori di testa
Я сходил с ума
Quella mezza tresca è tutto ciò che ci resta
Этот короткий роман - все, что у нас осталось
E andavo fuori di testa
И я сходила с ума
Il tuo numero in tasca è tutto ciò che mi resta, mi resta
Твой номер в моем кармане - все, что у меня осталось, что осталось
E se te t'allontani è come se rimani qua
Если ты уйдешь, будет так, словно ты рядом
E non so se a questa fine non ci sarà più uno start
И я не знаю, не будет ли после этого конца
E quando penso sia finita eccola che ricomincia
Когда я думаю, что все кончено, она снова начинается
Quella te che ho conosciuto adesso manco t'assomiglia
Та, что я знал, сейчас совсем другая
Basta un battito di ciglia per un attimo di buio che ti sfoga la realtà
Хватит одного мгновения, чтобы реальность вырвалась наружу
E mentre il sole sale, sale, sale, salе su
Когда восходит солнце, да, солнце, да, да, оно всходит
E a chi ci vuole male, male, malе, una macumba
И тем, кто желает нам зла, зло, зло, отправляю я макумбу
Che mi frega a me, mi basta che rimani tu
А что до меня, мне все равно, лишь бы ты осталась со мной
E andavi fuori di testa
Я сходил с ума
Quella mezza tresca è tutto ciò che ci resta
Этот короткий роман - все, что у нас осталось
E andavo fuori di testa
И я сходила с ума
Il tuo numero in tasca è tutto ciò che mi resta, mi resta di te
Твой номер в моем кармане - все, что у меня осталось, что осталось от тебя
Di te, di te
От тебя, от тебя
Di te, di me
От тебя, от меня






Attention! Feel free to leave feedback.