Noémi - Domani - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Noémi - Domani




Domani
Завтра
Dovevo essere un cretino come te
Мне нужно было быть таким же глупым, как ты,
Per stare a bocca aperta ad ascoltarti
Чтобы стоять, разинув рот, и слушать тебя.
Parlare tutto il giorno malissimo di te
Целый день говорить о тебе гадости,
E la notte uscire fuori per cercarti
А ночью выходить на улицу, чтобы искать тебя.
Lo so perché tu sei dentro di me
Я знаю, потому что ты внутри меня,
E so che tu sei più forte di me
И я знаю, что ты сильнее меня.
Perché ci vuole solo un cretino come me
Ведь нужен только такой глупец, как я,
Per stare ancora qui a telefonarti
Чтобы все еще звонить тебе,
E a farsi fare tutto il male che mi fai
И позволять тебе причинять мне всю эту боль,
Solo perché mi piace perdonarti
Только потому, что мне нравится тебя прощать.
Perché tu sei, tu sei dentro di me
Потому что ты, ты внутри меня,
E poi tu sei molto più forte di me
И ты гораздо сильнее меня.
È la verità
Это правда.
Ma come si fa
Но как же так?
Dove saremo io e te
Где будем мы с тобой
Domani, domani
Завтра, завтра?
Saremo ancora così lontani
Будем ли мы все еще так далеки друг от друга?
Ci annuseremo da lontano come i cani, i cani
Будем принюхиваться друг к другу издалека, как собаки, как собаки.
Proprio come due bambini io e te
Совсем как двое детей, я и ты.
Waoh oh, io e te, woah oh, io e te
Вау о, я и ты, вау о, я и ты.
Va bene allora adesso dimmi cosa fai
Ладно, тогда скажи мне, что ты делаешь.
Potremmo fare in modo di incontrarci
Мы могли бы как-нибудь встретиться.
Basta solo che mi dici stasera dove vai
Просто скажи мне сегодня вечером, куда ты идешь,
Che ci vediamo chissà se hai il coraggio di guardarmi
И мы увидимся. Кто знает, хватит ли у тебя смелости посмотреть на меня,
Perché io so che sai che son dentro di te
Потому что я знаю, что ты знаешь, что я внутри тебя,
E vedrai son più forte di te
И ты увидишь, я сильнее тебя.
È la verità
Это правда.
Ed ecco come si fa
И вот как это делается.
Ecco cosa saremo io e te
Вот кем мы будем, я и ты,
Domani, domani
Завтра, завтра.
Saremo nuvole nel cielo
Мы будем облаками в небе,
Così almeno non saremo più lontani, lontani
Так мы хотя бы больше не будем далеки друг от друга, далеки.
E quando il vento lo vorrà ci incontreremo, ci troveremo
И когда ветер захочет, мы встретимся, мы найдем друг друга.
Io e te domani
Я и ты завтра.
Io e te domani
Я и ты завтра.





Writer(s): INCARNATO BRUNO, DALLA LUCIO


Attention! Feel free to leave feedback.