Noémi - Porcellana (Shablo Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Noémi - Porcellana (Shablo Remix)




Porcellana (Shablo Remix)
Фарфор (Shablo Remix)
Scende la notte
Ночь опускается,
Quando mi guardo nello specchio e sono stanco
Когда я смотрю в зеркало и чувствую усталость,
E il sangue mi ribolle addosso quando piango
И кровь бурлит во мне, когда я плачу,
O scorro foto solo per passare il tempo e sono stanco
Или листаю фото, только чтобы убить время, и чувствую усталость.
Scende la notte
Ночь опускается,
Quando vorrei andare in guerra e so che perdo
Когда я хочу идти на войну, и знаю, что проиграю,
Perché mi tremano le gambe sopra il mondo
Потому что у меня дрожат ноги над миром,
Mi vesto bene ad ogni modo e mi difendo ma sono stanco
Я хорошо одеваюсь в любом случае и защищаюсь, но чувствую усталость.
Ma il cuore mio lo so
Но моё сердце, я знаю,
È solo una puttana
Всего лишь блудница,
E la mia testa fragile come la porcellana
А моя голова хрупкая, как фарфор,
Che non scende mai per strada
Которая никогда не спускается на улицу
E vive dei suoi sogni
И живёт своими мечтами,
Che sono buchi neri e ci sprofondi
Которые как чёрные дыры, и ты в них проваливаешься.
Ma il cuore mio lo so
Но моё сердце, я знаю,
È come un aquilone
Как воздушный змей,
Che vola sopra il cielo e si abbandona ad un tifone
Который летает над небом и отдаётся тайфуну,
Che puoi solo fermare
Который ты можешь остановить
Con la forza di un padre
Только силой отца,
Ma rimani bambino
Но ты остаёшься ребёнком
E continui a tremare
И продолжаешь дрожать.
Scende la notte
Ночь опускается,
Quando regalo a sconosciuti il mio passato
Когда я дарю незнакомцам своё прошлое,
E metto il naso rosso e faccio lo spassoso
И надеваю красный нос и разыгрываю весельчака,
Di colpo cado nell'ovatta accartocciato e resto muto
Вдруг падаю в вату, скомканная, и молчу.
Ma il cuore mio lo so
Но моё сердце, я знаю,
È solo una puttana
Всего лишь блудница,
E la mia testa fragile come la porcellana
А моя голова хрупкая, как фарфор,
Che non scende mai per strada
Которая никогда не спускается на улицу
E vive dei suoi sogni
И живёт своими мечтами,
Che sono buchi neri e ci sprofondi
Которые как чёрные дыры, и ты в них проваливаешься.
Ma il cuore mio lo so
Но моё сердце, я знаю,
È dentro un ascensore
Внутри лифта,
Bloccato in mezzo a un piano soltanto per timore
Застрявшего между этажами только из-за страха,
Che puoi solo sbloccare
Который ты можешь разблокировать,
Lasciandoti andare
Только отпустив себя
E immaginando
И представляя,
La notte dormire, shh
Как спишь ночью, тшш.
Ma il cuore mio lo so
Но моё сердце, я знаю,
È solo un aquilone
Всего лишь воздушный змей,
Che vola sopra il cielo e si abbandona ad un tifone
Который летает над небом и отдаётся тайфуну,
Che puoi solo fermare
Который ты можешь остановить
Con la forza di un padre
Только силой отца,
Ma rimani bambino
Но ты остаёшься ребёнком
E continui a tremare
И продолжаешь дрожать.
E continui a tremare
И продолжаешь дрожать.





Writer(s): DIEGO CALVETTI, EMILIANO CECERE


Attention! Feel free to leave feedback.