Noémi - Porcellana - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Noémi - Porcellana




Porcellana
Фарфор
Scende la notte
Наступает ночь,
Quando mi guardo nello specchio e sono stanco
Когда я смотрю в зеркало и чувствую усталость,
E il sangue mi ribolle addosso quando piango
И кровь кипит во мне, когда я плачу,
O scorro foto solo per passare il tempo e sono stanco
Или листаю фото, только чтобы убить время, и чувствую усталость.
Scende la notte
Наступает ночь,
Quando vorrei andare in guerra e so che perdo
Когда я хочу идти на войну, зная, что проиграю,
Perché mi tremano le gambe sopra il mondo
Потому что ноги дрожат подо мной,
Mi vesto bene ad ogni modo e mi difendo ma sono stanco
Я наряжаюсь, несмотря ни на что, и защищаюсь, но чувствую усталость.
Ma il cuore mio lo so
Но я знаю, мое сердце
È solo una puttana
Всего лишь распутная девка,
E la mia testa fragile come la porcellana
А моя голова хрупкая, как фарфор,
Che non scende mai per strada
Которая никогда не выходит на улицу
E vive dei suoi sogni
И живет своими мечтами,
Che sono buchi neri e ci sprofondi
Которые как черные дыры, затягивающие в бездну.
Ma il cuore mio lo so
Но я знаю, мое сердце
È come un aquilone
Словно воздушный змей,
Che vola sopra il cielo e si abbandona ad un tifone
Что парит в небе и отдается во власть тайфуна,
Che puoi solo fermare
Который можно остановить лишь
Con la forza di un padre
Силой отца,
Ma rimani bambino
Но я остаюсь ребенком
E continui a tremare
И продолжаю дрожать.
Scende la notte
Наступает ночь,
Quando regalo a sconosciuti il mio passato
Когда я дарю незнакомцам свое прошлое,
E metto il naso rosso e faccio lo spassoso
И надеваю красный нос, изображая веселье,
Di colpo cado nell'ovatta accartocciato e resto muto
Внезапно падаю в вату, скомканная, и молчу.
Ma il cuore mio lo so
Но я знаю, мое сердце
È solo una puttana
Всего лишь распутная девка,
E la mia testa fragile come la porcellana
А моя голова хрупкая, как фарфор,
Che non scende mai per strada
Которая никогда не выходит на улицу
E vive dei suoi sogni
И живет своими мечтами,
Che sono buchi neri e ci sprofondi
Которые как черные дыры, затягивающие в бездну.
Ma il cuore mio lo so
Но я знаю, мое сердце
È dentro un ascensore
Находится в лифте,
Bloccato in mezzo a un piano soltanto per timore
Застрявшем между этажами лишь из-за страха,
Che puoi solo sbloccare
Который можно преодолеть,
Lasciandoti andare
Только отпустив себя
E immaginando
И представляя,
La notte dormire, shh
Как ночью спишь, тшш.
Ma il cuore mio lo so
Но я знаю, мое сердце
È solo un aquilone
Всего лишь воздушный змей,
Che vola sopra il cielo e si abbandona ad un tifone
Что парит в небе и отдается во власть тайфуна,
Che puoi solo fermare
Который можно остановить лишь
Con la forza di un padre
Силой отца,
Ma rimani bambino
Но я остаюсь ребенком
E continui a tremare
И продолжаю дрожать.
E continui a tremare
И продолжаю дрожать.





Writer(s): DIEGO CALVETTI, EMILIANO CECERE


Attention! Feel free to leave feedback.