Noga Erez - Candyman (Against The Machine) - translation of the lyrics into German

Candyman (Against The Machine) - Noga Ereztranslation in German




Candyman (Against The Machine)
Zuckermann (Gegen die Maschine)
The whole story been out of context
Die ganze Geschichte ist aus dem Zusammenhang gerissen
A room full of fluorescent light, clean and tight, all in boxes
Ein Raum voller fluoreszierendem Licht, sauber und eng, alles in Kisten
People coughing, people yelling in panic and pain
Menschen husten, Menschen schreien in Panik und Schmerz
Vomiting, carrying their piss in a plastic bag
Erbrechen, tragen ihren Urin in einer Plastiktüte
Confused and tired, beloved ones we loved once, we trusted
Verwirrt und müde, geliebte Menschen, die wir einst liebten, denen wir vertrauten
Knew just what being clueless allowed us
Wussten genau, was uns unsere Ahnungslosigkeit erlaubte
Now being useless unites us
Jetzt vereint uns die Nutzlosigkeit
Sitting in a station, waiting for the last bus
Sitzen an einer Station und warten auf den letzten Bus
What was it that you expected? Oh, it seems unacceptable
Was hast du erwartet? Oh, es scheint inakzeptabel
Accept the predictable, your lost war or were you sure Mr. Candy
Akzeptiere das Vorhersehbare, deinen verlorenen Krieg, oder warst du dir sicher, Herr Candy
Would so elegantly move to the next family and skip yours?
würde so elegant zur nächsten Familie wechseln und deine überspringen?
Back home, back to needles, just stay with me though
Zurück nach Hause, zurück zu Nadeln, bleib einfach bei mir
Just wait a minute, I swear we're winning
Warte eine Minute, ich schwöre, wir gewinnen
Show's just beginning, white page, I mean it
Die Show beginnt gerade, weiße Seite, ich meine es ernst
Black pen scribbled, stage four
Schwarzer Stift kritzelt, vierte Stufe
I know just where you're from
Ich weiß genau, woher du kommst
Try to fool me, I'm not dumb
Versuch mich zu täuschen, ich bin nicht dumm
I'm coming only for you
Ich komme nur für dich
I'm coming only for you
Ich komme nur für dich
I know just where you're from
Ich weiß genau, woher du kommst
I know that I'm a scumbag
Ich weiß, dass ich ein Dreckskerl bin
I'm coming only for you, but one day
Ich komme nur für dich, aber eines Tages
I'll get your family too
kriege ich auch deine Familie
The whole morning, been like a fantasy
Der ganze Morgen war wie eine Fantasie
One with a bad script, written by a lunatic
Eine mit einem schlechten Drehbuch, geschrieben von einem Verrückten
Brightly illuminated but, like a horror film
Hell erleuchtet, aber wie ein Horrorfilm
Come get your best seats, we're about to begin
Holt euch eure besten Plätze, wir fangen gleich an
Tell this motherfucker, lemon man, to back off
Sag diesem Mistkerl, dem Zitronenmann, er soll sich verziehen
Take his motherfucking lemonade and get lost
Nimm seine verdammte Limonade und verschwinde
Tell him he can take his act of charity and spill it
Sag ihm, er kann seine Wohltätigkeitsaktion nehmen und sie verschütten
Give it to the real sick kids who really fucking need it
Gib sie den wirklich kranken Kindern, die sie wirklich verdammt brauchen
I know just where you're from
Ich weiß genau, woher du kommst
I'm here to give you a hand
Ich bin hier, um dir zu helfen
I know you don't wanna be saved
Ich weiß, du willst nicht gerettet werden
And in this squeaky bed, and even if you can't
Und in diesem quietschenden Bett, und selbst wenn du nicht kannst
I'm coming only for you
Ich komme nur für dich
Take a sip, it's hand-squeezed
Nimm einen Schluck, es ist handgepresst
An act of faith, for thirty years, wait
Ein Akt des Glaubens, seit dreißig Jahren, warte
Please know I'm not a scumbag
Bitte wisse, ich bin kein Dreckskerl
Don't get confused, I'm the good guy
Werde nicht verwirrt, ich bin der Gute
I'm the lemon man, I'm the lemon man
Ich bin der Zitronenmann, ich bin der Zitronenmann
I'm the lemon man, I'm the lemon man
Ich bin der Zitronenmann, ich bin der Zitronenmann
I know just where you're from
Ich weiß genau, woher du kommst
Try to fool me, I'm not dumb
Versuch mich zu täuschen, ich bin nicht dumm
I'm coming only for you
Ich komme nur für dich
I'm coming only for you
Ich komme nur für dich
I know just where you're from
Ich weiß genau, woher du kommst
I know that I'm a scumbag
Ich weiß, dass ich ein Dreckskerl bin
I'm coming only for you, but one day
Ich komme nur für dich, aber eines Tages
I'll get your family too
kriege ich auch deine Familie





Writer(s): Ori Rousso, Noga Erez


Attention! Feel free to leave feedback.