Lyrics and translation Noga Erez - End Of The Road
Can
we
get
some
more
sub
so
he
can
feel
it?
Мы
можем
достать
еще
саб,
чтобы
он
почувствовал?
Dumb,
dumb,
dummy,
I'm
no
bunny
Тупица,
тупица,
тупица,
я
не
кролик.
I'm
no
slobby
boy,
I
never
beg
for
no
money
Я
не
слюнявый
мальчишка,
я
никогда
не
прошу
денег.
Fun,
fun,
funny
Весело,
весело,
смешно
You'll
run
from
me
Ты
убежишь
от
меня.
No
irony,
no
Никакой
иронии,
никакой.
I
pardon
no
one,
nobody
Я
никого
не
прощаю,
никого.
Chop,
chop,
chop
it
right
hand
Руби,
Руби,
Руби
его
правой
рукой.
Chop
it
like
a
pickpocket
Руби,
как
карманник.
You
had
the
mic,
now
you
can't
drop
it
У
тебя
был
микрофон,
теперь
ты
не
можешь
его
бросить.
Dumb,
dumb,
dummy
Тупой,
тупой,
тупой
Once
nobody
I'm
coming
Как
только
никто
не
придет
я
приду
I'm
coming,
I'm
coming,
sit
down
Я
иду,
я
иду,
садись.
I
don't
know
what
really,
really
happens
at
the
end
of
the
road
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле
происходит
в
конце
пути.
I
don't
know
what
really,
really
happens
at
the
end
of
the
road
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле
происходит
в
конце
пути.
I
don't
know
what
really,
really
happens
at
the
end
of
the
road
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле
происходит
в
конце
пути.
But
my
trip
is
mad
Но
мое
путешествие
безумно.
I
ain't
finished,
I
got
loads
Я
еще
не
закончил,
у
меня
куча
дел.
I
think
I'm
up
for
the
challenge
Думаю,
я
готов
принять
вызов.
To
show
I
got
me
some
mileage
Чтобы
показать,
что
у
меня
есть
какой-то
пробег.
I
bought
a
car
and
a
cottage
Я
купил
машину
и
дом.
I've
got
Suzanne
in
my
baggage
Сюзанна
в
моем
багаже.
Got
a
list
in
my
bucket
У
меня
есть
список
в
ведре
Squeeze
the
sponge,
drop
the
pocket
Сожми
губку,
опусти
карман.
I
fit
in
any
socket
Я
вхожу
в
любую
розетку.
Close
the
door,
I'ma
knock
it
Закрой
дверь,
я
постучу
в
нее.
I
got
my
ticket,
I'm
a
flee
У
меня
есть
билет,
я
беглец.
Selling
overseas
Продажа
за
границей
I
just
blink
and
get
a
fee
Я
просто
моргаю
и
получаю
гонорар.
What
you
think
of
me?
Что
ты
обо
мне
думаешь?
I
don't
know
what
really,
really
happens
at
the
end
of
the
road
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле
происходит
в
конце
пути.
I
don't
know
what
really,
really
happens
at
the
end
of
the
road
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле
происходит
в
конце
пути.
I
don't
know
what
really,
really
happens
at
the
end
of
the
road
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле
происходит
в
конце
пути.
But
my
trip
is
mad
Но
мое
путешествие
безумно.
I
ain't
finished,
I
got
loads
Я
еще
не
закончил,
у
меня
куча
дел.
Lately,
I
got
ceilings
but
I
burn
in
the
sun
В
последнее
время
у
меня
есть
потолки,
но
я
сгораю
на
солнце.
I
never
miss
one
shot,
I'm
sick
as
a
gun
Я
никогда
не
пропускаю
ни
одного
выстрела,
Я
болен,
как
ружье.
I
got
mortal
friends,
I'm
dead
as
they
come
like
У
меня
есть
смертные
друзья,
я
мертв,
когда
они
приходят.
Hey!
I'm
on
the
way!
Эй,
я
уже
иду!
I
left
my
body
in
the
mattress
by
the
San
Francisco
Bay
Я
оставил
свое
тело
в
матрасе
у
залива
Сан-Франциско.
Now
there's
a
cop
named
Mordecai
behind
my
pirated
Mercedes
Теперь
за
моим
пиратским
Мерседесом
стоит
коп
по
имени
Мордехай.
When
we
crash
I
hit
the
ER,
this
is
a
thriller
Когда
Мы
разбиваемся,
я
попадаю
в
скорую
помощь,
это
триллер
I
did
it
for
the
PR,
I
did
it
for
the
fear
Я
сделал
это
ради
пиара,
я
сделал
это
ради
страха.
I
did
it
knowing
there's
a
D'animal
pack
in
the
back
of
the
fridge
Я
сделал
это,
зная,
что
в
холодильнике
лежит
пакет
"Д'животное".
I
go
pack
it
up
might
triple
attack
Я
иду
паковать
вещи,
может
быть,
тройная
атака.
And
battery-acid
my
stacks
in
the
cab
И
батарейная
кислота
- мои
стопки
в
кабине.
Menagerie
cracked
and
my
doggies
run
packs
Зверинец
треснул,
и
мои
собачки
бегут
стаями.
I
just
tell
'em
to
back
it
up,
back
it
up,
back
it
up
Я
просто
говорю
им,
чтобы
они
сдали
назад,
сдали
назад,
сдали
назад.
I
don't
know
what
really,
really
happens
at
the
end
of
the
road
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле
происходит
в
конце
пути.
I
don't
know
what
really,
really
happens
at
the
end
of
the
road
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле
происходит
в
конце
пути.
I
don't
know
what
really,
really
happens
at
the
end
of
the
road
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле
происходит
в
конце
пути.
I
don't
(okay,
now
repeat
that
one
more
time)
Я
этого
не
делаю
(хорошо,
а
теперь
повтори
это
еще
раз).
I
don't
know
what
really,
really
happens
at
the
end
of
the
road
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле
происходит
в
конце
пути.
I
don't
know
what
really,
really
happens
at
the
end
of
the
road
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле
происходит
в
конце
пути.
I
don't
know
what
really,
really
happens
at
the
end
of
the
road
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле
происходит
в
конце
пути.
(Maybe
nothing)
(Может
быть,
ничего)
But
my
trip
is
mad
Но
моя
поездка
безумна.
I
ain't
finished,
I
got
loads
Я
еще
не
закончил,
у
меня
куча
дел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): רוסו אורי, ארז נגה, 2
Attention! Feel free to leave feedback.