Noga Erez - End Of The Road - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Noga Erez - End Of The Road




Can we get some more sub so he can feel it?
Мы можем достать еще саб, чтобы он почувствовал?
Dumb, dumb, dummy, I'm no bunny
Тупица, тупица, тупица, я не кролик.
I'm no slobby boy, I never beg for no money
Я не слюнявый мальчишка, я никогда не прошу денег.
Fun, fun, funny
Весело, весело, смешно
You'll run from me
Ты убежишь от меня.
No irony, no
Никакой иронии, никакой.
I pardon no one, nobody
Я никого не прощаю, никого.
Chop, chop, chop it right hand
Руби, Руби, Руби его правой рукой.
Chop it like a pickpocket
Руби, как карманник.
You had the mic, now you can't drop it
У тебя был микрофон, теперь ты не можешь его бросить.
Dumb, dumb, dummy
Тупой, тупой, тупой
Once nobody I'm coming
Как только никто не придет я приду
I'm coming, I'm coming, sit down
Я иду, я иду, садись.
I don't know what really, really happens at the end of the road
Я не знаю, что на самом деле происходит в конце пути.
I don't know what really, really happens at the end of the road
Я не знаю, что на самом деле происходит в конце пути.
I don't know what really, really happens at the end of the road
Я не знаю, что на самом деле происходит в конце пути.
But my trip is mad
Но мое путешествие безумно.
I ain't finished, I got loads
Я еще не закончил, у меня куча дел.
I think I'm up for the challenge
Думаю, я готов принять вызов.
To show I got me some mileage
Чтобы показать, что у меня есть какой-то пробег.
I bought a car and a cottage
Я купил машину и дом.
I've got Suzanne in my baggage
Сюзанна в моем багаже.
Got a list in my bucket
У меня есть список в ведре
Squeeze the sponge, drop the pocket
Сожми губку, опусти карман.
I fit in any socket
Я вхожу в любую розетку.
Close the door, I'ma knock it
Закрой дверь, я постучу в нее.
I got my ticket, I'm a flee
У меня есть билет, я беглец.
Selling overseas
Продажа за границей
I just blink and get a fee
Я просто моргаю и получаю гонорар.
Watch out
Осторожно
What you think of me?
Что ты обо мне думаешь?
I don't know what really, really happens at the end of the road
Я не знаю, что на самом деле происходит в конце пути.
I don't know what really, really happens at the end of the road
Я не знаю, что на самом деле происходит в конце пути.
I don't know what really, really happens at the end of the road
Я не знаю, что на самом деле происходит в конце пути.
But my trip is mad
Но мое путешествие безумно.
I ain't finished, I got loads
Я еще не закончил, у меня куча дел.
Lately, I got ceilings but I burn in the sun
В последнее время у меня есть потолки, но я сгораю на солнце.
I never miss one shot, I'm sick as a gun
Я никогда не пропускаю ни одного выстрела, Я болен, как ружье.
I got mortal friends, I'm dead as they come like
У меня есть смертные друзья, я мертв, когда они приходят.
Hey! I'm on the way!
Эй, я уже иду!
I left my body in the mattress by the San Francisco Bay
Я оставил свое тело в матрасе у залива Сан-Франциско.
Now there's a cop named Mordecai behind my pirated Mercedes
Теперь за моим пиратским Мерседесом стоит коп по имени Мордехай.
When we crash I hit the ER, this is a thriller
Когда Мы разбиваемся, я попадаю в скорую помощь, это триллер
I did it for the PR, I did it for the fear
Я сделал это ради пиара, я сделал это ради страха.
I did it knowing there's a D'animal pack in the back of the fridge
Я сделал это, зная, что в холодильнике лежит пакет "Д'животное".
I go pack it up might triple attack
Я иду паковать вещи, может быть, тройная атака.
And battery-acid my stacks in the cab
И батарейная кислота - мои стопки в кабине.
Menagerie cracked and my doggies run packs
Зверинец треснул, и мои собачки бегут стаями.
I just tell 'em to back it up, back it up, back it up
Я просто говорю им, чтобы они сдали назад, сдали назад, сдали назад.
I don't know what really, really happens at the end of the road
Я не знаю, что на самом деле происходит в конце пути.
I don't know what really, really happens at the end of the road
Я не знаю, что на самом деле происходит в конце пути.
I don't know what really, really happens at the end of the road
Я не знаю, что на самом деле происходит в конце пути.
I don't (okay, now repeat that one more time)
Я этого не делаю (хорошо, а теперь повтори это еще раз).
I don't know what really, really happens at the end of the road
Я не знаю, что на самом деле происходит в конце пути.
I don't know what really, really happens at the end of the road
Я не знаю, что на самом деле происходит в конце пути.
I don't know what really, really happens at the end of the road
Я не знаю, что на самом деле происходит в конце пути.
(Maybe nothing)
(Может быть, ничего)
But my trip is mad
Но моя поездка безумна.
I ain't finished, I got loads
Я еще не закончил, у меня куча дел.





Writer(s): רוסו אורי, ארז נגה, 2


Attention! Feel free to leave feedback.