Lyrics and translation Ноггано - Ролексы
Role
- Role
- Rolexы
Role
- Role
- Rolex
У
каждого
своя
роль,
свои
комиксы
Everyone
has
their
own
role,
their
own
comics
Вот
тебе
от
бати
на
память
часы,
сын
Here's
a
watch
from
bati
as
a
keepsake,
son
Role
- Role
- Rolexы
Role
- Role
- Rolex
Role
- Role
- Rolexы
Role
- Role
- Rolex
У
каждого
своя
роль,
свои
комиксы
Everyone
has
their
own
role,
their
own
comics
Вот
тебе
от
бати
на
память
часы,
сын
Here's
a
watch
from
bati
as
a
keepsake,
son
Role
- Role
- Rolexы
Role
- Role
- Rolex
Role
- Role
- Rolexы
Role
- Role
- Rolex
У
каждого
своя
роль,
свои
комиксы
Everyone
has
their
own
role,
their
own
comics
Вот
тебе
от
бати
на
память
часы,
сын
Here's
a
watch
from
bati
as
a
keepsake,
son
Помни
и
носи
Role
- Role
- Rolexы
Remember
and
wear
the
Role
- Role
- Rolex
Ролексы,
ролики,
снял
с
руки,
взял
- беги
Rolexes,
rollers,
removed
from
the
hand,
took
it
- run
Ролики,
ролексы,
суровый
русский
стиль
Roller
skates,
rolexes,
harsh
Russian
style
Ролексы,
ролики,
снял
с
руки,
вопреки
Rolexes,
rollers,
removed
from
the
hand,
despite
Ролики,
ролексы,
суровый
русский
стиль
Roller
skates,
rolexes,
harsh
Russian
style
А
на
правой
ударной
руке
золотой
ролекс
в
сколах
And
on
the
right
striking
hand
there
is
a
gold
Rolex
with
chips
Жизнь
мою
рисковую
он
может
пересказать
дословно
He
can
tell
my
risky
life
verbatim
Роле-роле-ролексы,
золотые
котелочки
Rolle-rolle-rolexes,
golden
bowlers
Вокруг
движняк,
а
я
как
в
одиночке
There's
a
lot
of
traffic
around,
but
I
feel
like
I'm
in
solitary
Близкий
взгрел
их
и
через
пол
года
близкого
не
стало
A
loved
one
warmed
them
up
and
after
half
a
year
the
loved
one
was
gone
Храню
их
как
память,
они
что-то
вроде
талисмана
I
keep
them
as
a
memory,
they
are
something
like
a
talisman
Сколько
стрел
сверял
по
этим
стрелкам
How
many
arrows
have
I
checked
against
these
arrows
Жив
благодаря
святым
и
косым
стрелкам
Alive
thanks
to
the
saints
and
oblique
arrows
У
меня
один
ангел-хранитель
I
have
one
guardian
angel.
Много
братьев
и
я
прошу
тебя
как
меня
хранить
их
There
are
many
brothers
and
I
ask
you
how
I
keep
them
Вспоминаю
время
лютых
переделок
I
remember
the
time
of
fierce
alterations
И
друзей
настоящих,
как
эти
ролексы,
никаких
подделок
And
real
friends,
like
these
Rolexes,
no
fakes
Role
- Role
- Rolexы
Role
- Role
- Rolex
У
каждого
своя
роль,
свои
комиксы
Everyone
has
their
own
role,
their
own
comics
Вот
тебе
от
бати
на
память
часы,
сын
Here's
a
watch
from
bati
as
a
keepsake,
son
Role
- Role
- Rolexы
Role
- Role
- Rolex
Role
- Role
- Rolexы
Role
- Role
- Rolex
У
каждого
своя
роль,
свои
комиксы
Everyone
has
their
own
role,
their
own
comics
Вот
тебе
от
бати
на
память
часы,
сын
Here's
a
watch
from
bati
as
a
keepsake,
son
Помни
и
носи
Role
- Role
- Rolexы
Remember
and
wear
the
Role
- Role
- Rolex
Ролексы,
ролики,
снял
с
руки,
взял
- беги
Rolexes,
rollers,
removed
from
the
hand,
took
it
- run
Ролики,
ролексы,
суровый
русский
стиль
Roller
skates,
rolexes,
harsh
Russian
style
Ролексы,
ролики,
снял
с
руки,
вопреки
Rolexes,
rollers,
removed
from
the
hand,
despite
Ролики,
ролексы,
суровый
русский
стиль
Roller
skates,
rolexes,
harsh
Russian
style
За
забором
сыпет
снег,
воют
псы
Snow
is
falling
outside
the
fence,
dogs
are
howling
А
мне
снятся
мои
ролексы
And
I
dream
about
my
Rolexes
Как
от
погони
меня
кони
понесли
How
the
horses
carried
me
away
from
the
chase
Как
адвокатик
не
осилил
вес
улик
How
did
the
lawyer
not
overcome
the
weight
of
evidence
Хотел
уйти
через
лес,
но
конвой
настиг
I
wanted
to
leave
through
the
forest,
but
the
convoy
caught
up
И
прилипла
ещё
пятёрка
к
десяти
And
another
five
to
ten
stuck
Стрелочки
бегут
аккурат
по
циферблату
The
arrows
run
exactly
along
the
dial
От
звонка
до
звонка
я
жду
долгожданной
даты
From
call
to
call,
I'm
waiting
for
the
long-awaited
date
Брат
приехал
забрать
брата,
так
и
чё
там?
My
brother
came
to
pick
up
my
brother,
so
what's
there?
Майбах,
два
гелика,
чёрных
матовых
квадрата
Maybach,
two
gelik,
black
matte
squares
И
обнял
меня
уже
совсем
взрослый
сын
And
my
very
grown-up
son
hugged
me.
А
у
него
на
руке
мои
ролексы
And
he's
got
my
Rolexes
on
his
arm.
Role
- Role
- Rolexы
Role
- Role
- Rolex
У
каждого
своя
роль,
свои
комиксы
Everyone
has
their
own
role,
their
own
comics
Вот
тебе
от
бати
на
память
часы,
сын
Here's
a
watch
from
bati
as
a
keepsake,
son
Role
- Role
- Rolexы
Role
- Role
- Rolex
Role
- Role
- Rolexы
Role
- Role
- Rolex
У
каждого
своя
роль,
свои
комиксы
Everyone
has
their
own
role,
their
own
comics
Вот
тебе
от
бати
на
память
часы,
сын
Вот
тебе
от
бати
на
память
часы,
сын
Помни
и
носи
Role
- Role
- Rolexы
Помни
и
носи
Role
- Role
- Rolexы
Role
- Role
- Rolexы
Role
- Role
- Rolexы
Role
- Role
- Rolexы
Role
- Role
- Rolexы
У
каждого
своя
роль,
свои
комиксы
Everyone
has
their
own
role,
their
own
comics
Вот
тебе
от
бати
на
память
часы,
сын
Here's
a
watch
from
bati
as
a
keepsake,
son
Role
- Role
- Rolexы
Role
- Role
- Rolex
Role
- Role
- Rolexы
Role
- Role
- Rolex
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noggano
Album
Ролексы
date of release
27-12-2016
Attention! Feel free to leave feedback.