Nogizaka46 - Ima Hanashitai Darekagairu - translation of the lyrics into Russian

Ima Hanashitai Darekagairu - Nogizaka46translation in Russian




Ima Hanashitai Darekagairu
Сейчас есть кто-то, с кем хочется поговорить
一人でいるのが 一番楽だった
Мне было проще всего быть одной.
誰かと一緒にいると 僕は僕じゃない
Когда я с кем-то, я не я.
小さい頃から ブランコが好きで
С детства я любила качели,
シーソーに乗っている時は ただ相手に合わせた
а на качелях-балансире просто подстраивалась под другого.
気づけば君はいつのまにか
Незаметно для себя ты оказался
僕のすぐ近くにいるのに
совсем рядом со мной,
僕は僕らしく そう普通でいられるのはなぜだろう?
и почему-то рядом с тобой я могу быть собой, такой, какая я есть?
それが恋と知ってしまったなら
Если это окажется любовью,
こんな自然に話せなくなるよ
я больше не смогу так непринужденно говорить с тобой.
だから僕たちは似た者同士
Поэтому мы похожи друг на друга,
気の合う友達だと思ってる
мы думаем, что мы просто хорошие друзья.
目の前にはいつもヒントがあり
Перед глазами всегда есть подсказка,
紛れもない過去の答えがある
есть несомненный ответ из прошлого.
あきらめるなら一人でいいけど
Если я сдаюсь, то мне лучше быть одной,
夢を見るなら君と一緒がいい
но если я мечтаю, то хочу быть вместе с тобой.
話したい誰かがいるってしあわせだ
Как же это здорово, когда есть кто-то, с кем хочется поговорить.
林檎を剥く時 母親の指先が
Когда мама чистила яблоко, мне казалось,
滑って切ってしまいそうで 嫌いと嘘ついた
что она вот-вот порежет палец, и я солгала, что не люблю яблоки.
何も欲しいと言わなければ 永遠に傷つかずに済む
Если ни о чем не просить, то никогда не будешь ранена.
僕は何回か その瘡蓋を見て学んだ
Я многому научилась, глядя на эти заживающие раны.
望まない
Не желать...
これが恋と知ってしまったんだ
Я поняла, что это любовь,
一本のコーラ 2人飲んでから
после того, как мы вдвоем выпили одну бутылку колы.
急に僕たちはドキドキとして
Внезапно у нас обоих забились сердца,
お互いに異性だと思い出す
и мы вспомнили, что мы разного пола.
今までならきっと逃げてただろう
Раньше я бы наверняка убежала,
君のことを失うのが怖い
но теперь я боюсь потерять тебя.
片想いなら黙っていればいい
Если это безответно, то лучше молчать,
両思いなら気づかなければいい
а если взаимно, то лучше не замечать.
話したい誰かがいるっていいもんだ
Хорошо, когда есть кто-то, с кем можно поговорить.
僕の部屋 片隅で漫画読んでる
Ты читаешь мангу в уголке моей комнаты.
君とだったら シーソー乗ってみよう
С тобой я бы попробовала покататься на качелях-балансире.
それが恋と知ってしまったなら
Если это окажется любовью,
こんな自然に話せなくなるよ
я больше не смогу так непринужденно говорить с тобой.
だから僕たちは似た者同士
Поэтому мы похожи друг на друга,
気の合う友達だと思ってる
мы думаем, что мы просто хорошие друзья.
目の前にはいつもヒントがあり
Перед глазами всегда есть подсказка,
紛れもない過去の答えがある
есть несомненный ответ из прошлого.
あきらめるなら一人でいいけど
Если я сдаюсь, то мне лучше быть одной,
夢を見るなら君と一緒がいい
но если я мечтаю, то хочу быть вместе с тобой.
話したい誰かがいるって しあわせだ
Как же это здорово, когда есть кто-то, с кем хочется поговорить.





Writer(s): Akira Hotta (pka Akira Sunset), Yasushi Akimoto, Shingo Kuramochi (pka Apazzi)


Attention! Feel free to leave feedback.