Nogizaka46 - Itsukadekirukarakyoudekiru - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nogizaka46 - Itsukadekirukarakyoudekiru




Itsukadekirukarakyoudekiru
Когда-нибудь сможешь, значит сможешь и сейчас
朝の靄に差し込んだ陽の光
Солнечный свет пробивается сквозь утренний туман,
木々の中をひたすら走ってた
Я бежала без остановки среди деревьев.
どこを行けば空に辿り着くのか?
Куда нужно идти, чтобы достичь неба?
風は何も語りはしない
Ветер молчит и не даёт ответа.
君がやりたいと 始めてみたことなのに
Ты начал это, потому что хотел,
空回りして すべて嫌になったのか?
Но все пошло не так, и ты разочаровался?
違う自分になろうとしてたんだろう
Ты пытался стать другим,
密かな決心はどこへ捨てた?
Куда же делась твоя тайная решимость?
いつかできる(できるのなら)
Когда-нибудь сможешь (если сможешь),
そのうちに(今日できるよ)
В своё время (можешь сегодня),
ここで逃げ出さないで
Не убегай отсюда,
前を向いて大地立つんだ
Посмотри вперёд и твёрдо стой на земле.
いつかは(遠すぎるよ)
Когда-нибудь (слишком далеко),
眩しい(この場所から)
Ослепительно этого места),
先に延ばさずに 踏み出せよ すぐに
Не откладывай, сделай шаг прямо сейчас,
君ならできる
Ты сможешь.
枝の先で青空を見上げてる
Наблюдаю за голубым небом с верхушки ветки,
鳥は何を思って鳴くのだろう?
О чём думают птицы, когда поют?
涯を知ってもっと強くなりたい
Я хочу стать сильнее, узнав свои пределы,
羽根を広げ夢見ていたんだ
Расправить крылья и мечтать.
人は誰も皆 未来が傷つかぬように
Все люди боятся пораниться в будущем,
新しいこと 試そうとはしなくなる
И перестают пробовать новое.
失うものなんて何もないだろう
У тебя нет ничего, что можно потерять,
闇が降りても夜は明けるよ
Даже если опустится тьма, ночь сменится рассветом.
いつかできる(できなかったら)
Когда-нибудь сможешь если нет),
そのうちに(今日だめでも)
В своё время (даже если не сегодня),
もしも失敗したって
Даже если потерпишь неудачу,
何度だって立ち上がればいい
Ты можешь подняться снова и снова.
いつかは(未来よりも)
Когда-нибудь (чем будущее),
やさしい(日向のように)
Нежнее (как солнечный свет),
温もりをくれる さあ勇気出して
Дарит тепло, давай, наберись смелости,
生まれ変わろう
Переродись.
(Oh, oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh, oh, oh-oh-oh-oh)
今日できるよ(いつかじゃなく)
Ты можешь сегодня не когда-нибудь),
今すぐに(始めればいい)
Прямо сейчас (начни),
いつかも今日も同じ やるかやらないか
Когда-нибудь и сегодня - одно и то же, делать или нет.
いつかできる(できるのなら)
Когда-нибудь сможешь (если сможешь),
そのうちに(今日できるよ)
В своё время (можешь сегодня),
ここで逃げ出さないで
Не убегай отсюда,
前を向いて大地立つんだ
Посмотри вперёд и твёрдо стой на земле.
いつかは(遠すぎるよ)
Когда-нибудь (слишком далеко),
眩しい(この場所から)
Ослепительно этого места),
先に延ばさずに 踏み出せよ すぐに
Не откладывай, сделай шаг прямо сейчас,
君ならできる
Ты сможешь.





Writer(s): Yasushi Akimoto, Akira Hotta, Seiichi Kyoda


Attention! Feel free to leave feedback.