Lyrics and translation Nogizaka46 - Jikochudeikou!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
坂を駆け上がって
Взбираясь
по
склону,
肩で息しながら
(Wow...)
Задыхаясь
от
бега
(Wow...)
強い日差しの中
Под
ярким
солнцем,
入江の向こうに広がる海原
Залив
открывает
вид
на
бескрайнее
море.
ずっと抱えてた悔しいことが
Все
обиды,
что
я
носила
в
себе,
何だか
ちっぽけに見えてきた
Кажутся
такими
незначительными.
やめよう
もう
Пора
с
этим
покончить.
この瞬間を無駄にはしない
Я
не
потрачу
это
мгновение
впустую.
人生あっという間だ
Жизнь
так
быстротечна.
周りなんか関係ない
Мне
все
равно,
что
думают
другие.
そうだ
何を言われてもいい
Да,
пусть
говорят
что
хотят.
やりたいことをやるんだ
Я
буду
делать
то,
что
хочу.
ジコチューだっていいじゃないか?
Даже
если
я
эгоистка,
ну
и
что?
嫌なことが全部
Пусть
весь
негатив
汗で流れ落ちれば
(Wow...)
Стечет
с
меня
вместе
с
потом.
(Wow...)
エゴサばかりしてた
Я
так
много
времени
тратила
на
чужое
мнение,
今日までの自分も生まれ変わるかな?
Может,
сегодня
я
смогу
измениться?
目立たないのが一番楽で
Быть
незаметной
— самый
простой
путь.
叩かれないこととわかったよ
Так
меня
никто
не
осудит,
я
поняла.
この青空を無駄にはしない
Я
не
потрачу
это
голубое
небо
впустую.
夕立もきっと来るだろう
Наверняка
будет
и
гроза.
今しかできないことがある
Есть
вещи,
которые
можно
сделать
только
сейчас.
絶対
どんなに呆れられても
Обязательно,
даже
если
надо
мной
будут
смеяться,
思い通りやるべきだ
Я
буду
делать
всё
по-своему.
嫌われたっていいじゃないか?
Пусть
меня
ненавидят,
ну
и
что?
この瞬間を無駄にはしない
Я
не
потрачу
это
мгновение
впустую.
人生あっという間だ
Жизнь
так
быстротечна.
周りなんか関係ない
Мне
все
равно,
что
думают
другие.
そうだ
何を言われてもいい
Да,
пусть
говорят
что
хотят.
やりたいことをやるんだ
Я
буду
делать
то,
что
хочу.
ジコチューだっていいじゃないか
Даже
если
я
эгоистка,
ну
и
что?
みんなに合わせるだけじゃ
Если
только
подстраиваться
под
всех,
生きてる意味も価値もないだろう
В
жизни
не
будет
ни
смысла,
ни
ценности.
やりたいことをやれ
Делай,
что
хочешь.
ジコチューで行こう
Будь
эгоисткой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasushi Akimoto, Daishi Sato (pka Nazca), Mariko Yamauchi (pka Nazca)
Attention! Feel free to leave feedback.