Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kougouseikibou
Photosynthese-Wunsch
向日葵が似合わないって
"Sonnenblumen
stehen
dir
nicht",
ある日
誰かから言われて
傷つく
sagte
mir
eines
Tages
jemand,
und
das
verletzte
mich.
真夏の太陽
苦手でしょ?
"Die
Hochsommersonne
ist
nichts
für
dich,
oder?"
部屋に引きこもっているようで...
"Du
scheinst
dich
immer
in
deinem
Zimmer
zu
verkriechen..."
本当の私をわかってない
Du
verstehst
mein
wahres
Ich
nicht.
風に吹かれて走るのが好き
Ich
liebe
es,
im
Wind
zu
laufen.
光合成
どこへだって連れ出して
Photosynthese!
Nimm
du
mich
mit,
egal
wohin,
強い日差しを
浴びたい
starkes
Sonnenlicht
will
ich
tanken.
色白な肌がどれだけ陽に灼けてもいい
Es
ist
mir
egal,
wie
sehr
meine
helle
Haut
von
der
Sonne
gebräunt
wird.
心
その奥にある
臆病さが
Die
Feigheit
tief
in
meinem
Herzen
光と新鮮な空気に
反応して
reagiert
auf
Licht
und
frische
Luft,
私は
変わりたいだけ
und
ich
will
mich
einfach
nur
verändern.
大人しいタイプだろって
"Du
bist
doch
der
stille
Typ,
oder?",
いつも
思われているのは
どうして?
warum
denken
das
immer
alle
von
mir?
漫画を読むのが趣味なせい?
Liegt
es
daran,
dass
Mangalesen
mein
Hobby
ist?
ずっとカーテン閉めてるイメージ
Das
Bild
von
mir,
mit
stets
geschlossenen
Vorhängen.
確かに私は人見知りで
Zugegeben,
ich
bin
schüchtern
gegenüber
Fremden
友達とかはそんなにいない
und
habe
nicht
besonders
viele
Freunde.
光合成
どこへだって誘ってよ
Photosynthese!
Lade
du
mich
ein,
egal
wohin,
知らない世界
行きたい
ich
will
eine
unbekannte
Welt
sehen.
もう一人の自分
どこかで期待してるわ
Irgendwo
hoffe
ich
auf
ein
anderes
Ich.
きっと
使ってない
葉緑素が
Sicherlich
wird
mein
ungenutztes
Chlorophyll
命の養分になって
元気に
zur
Lebensnahrung
und
mich
mit
Energie
erfüllen,
輝く
葉っぱのように
wie
ein
leuchtendes
Blatt.
光合成
どこへだって連れ出して
Photosynthese!
Nimm
du
mich
mit,
egal
wohin,
強い日差しを
浴びたい
starkes
Sonnenlicht
will
ich
tanken.
色白な肌がどれだけ陽に灼けてもいい
Es
ist
mir
egal,
wie
sehr
meine
helle
Haut
von
der
Sonne
gebräunt
wird.
心
その奥にある
臆病さが
Die
Feigheit
tief
in
meinem
Herzen,
光と新鮮な空気に
auf
Licht
und
frische
Luft
反応して
私は
reagiere
ich,
und...
光合成
どこへだって誘ってよ
Photosynthese!
Lade
du
mich
ein,
egal
wohin,
知らない世界
行きたい
ich
will
eine
unbekannte
Welt
sehen.
もう一人の自分
どこかで期待してるわ
Irgendwo
hoffe
ich
auf
ein
anderes
Ich.
きっと
使ってない
葉緑素が
Sicherlich
wird
mein
ungenutztes
Chlorophyll
命の養分になって
元気に
zur
Lebensnahrung
und
mich
mit
Energie
erfüllen,
輝く
葉っぱのように
wie
ein
leuchtendes
Blatt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasushi Akimoto, Hiroshi Yoshida
Attention! Feel free to leave feedback.