Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さっきより
Mehr
als
eben
noch,
君を好きになるよ
verliebe
ich
mich
in
dich.
なぜだろう
もっと...
Warum
nur,
noch
mehr...
苦いクレンジングジュースを
Wenn
du
bitteren
Detox-Saft
trinkst,
なんかつまらなそうな漫画で
wenn
du
über
einen
Manga
lachst,
笑っている時
der
irgendwie
langweilig
aussieht.
そんなどうでもいいような
Solche
eigentlich
belanglosen
日常に惹かれるんだ
Alltäglichkeiten
ziehen
mich
an.
ほんのささいなことまで
Selbst
die
kleinsten
Dinge
愛しく思える
erscheinen
mir
liebenswert.
そばにいる
Wenn
ich
bei
dir
bin,
時間が流れて行く
vergeht
die
Zeit.
僕たちの日向
Unser
sonniger
Platz.
君のどこを好きになったかなんて
Was
genau
ich
an
dir
liebgewonnen
habe,
そう
よくわからない
ja,
das
weiß
ich
nicht
so
recht.
そばにいる
Wenn
ich
bei
dir
bin,
僕は君を見てる
sehe
ich
dich
an.
ただ愛しい想い
Nur
ein
zärtliches
Gefühl.
言葉なんて何もいらないよ
Worte
sind
gar
nicht
nötig.
この場の空気
ほっとする
Die
Atmosphäre
hier
ist
beruhigend.
足の裏のツボ刺激して
Wenn
du
die
Akupressurpunkte
an
deiner
Fußsohle
stimulierst
痛がったり
und
vor
Schmerz
zuckst,
急にアリアナグランデばかり
oder
plötzlich
nur
Ariana
Grande
爆音で聴いたり
auf
voller
Lautstärke
hörst.
理解できない行動も
Selbst
Verhaltensweisen,
die
ich
nicht
verstehen
kann,
新鮮で飽きないんだ
sind
erfrischend
und
werden
mir
nicht
langweilig.
2年付き合っていても
Selbst
nachdem
wir
zwei
Jahre
zusammen
sind,
発見があるよ
gibt
es
Entdeckungen.
胸に積もるように
es
ist,
als
ob
es
sich
in
meinem
Herzen
ansammelt,
気負い捨てて僕は自分のままで
Ich
lasse
alle
Anspannung
los
und
kann
ich
selbst
sein,
心地いい関係
eine
angenehme
Beziehung.
君を好きになるよ
ich
verliebe
mich
in
dich,
さっきよりも
もっと...
noch
mehr
als
eben...
もうMAXで愛しているのに
Obwohl
ich
dich
schon
maximal
liebe,
この場の空気
それ以上
diese
Atmosphäre
hier,
noch
mehr,
そばにいる
Wenn
ich
bei
dir
bin,
時間が流れて行く
vergeht
die
Zeit.
僕たちの日向
Unser
sonniger
Platz.
君のどこを好きになったかなんて
Was
genau
ich
an
dir
liebgewonnen
habe,
そう
よくわからない
ja,
das
weiß
ich
nicht
so
recht.
そばにいる
Wenn
ich
bei
dir
bin,
僕は君を見てる
sehe
ich
dich
an.
ただ愛しい想い
Nur
ein
zärtliches
Gefühl.
言葉なんて何もいらないよ
Worte
sind
gar
nicht
nötig.
この場の空気
ほっとする
Die
Atmosphäre
hier
ist
beruhigend.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasushi Akimoto, Naoko Kawakami (pka Dr. Queenbee)
Attention! Feel free to leave feedback.