Nogizaka46 - My rule - translation of the lyrics into German

My rule - Nogizaka46translation in German




My rule
Meine Regel
雨がどんなに降ったって
Egal, wie stark es regnet,
傘を差すのは嫌なんだ
ich hasse es, einen Schirm aufzuspannen.
もしそれが運命なら 僕は
Wenn das Schicksal ist, dann werde ich,
ずぶ濡れのまま歩いてやる
klatschnass weitergehen.
本やカバンを翳したり
Ich halte weder Bücher noch Taschen hoch,
屋根を探して走らない
ich renne nicht auf der Suche nach einem Dach.
僕が無様に見えたとしても
Auch wenn ich erbärmlich aussehen mag,
ハンカチなんか差し出すなよ
biete mir ja kein Taschentuch an.
バカみたいだと
Wie dumm von mir,
笑えばいいさ
kannst du ruhig lachen.
痩せ我慢してどうする?
Was soll dieses sture Ausharren?
何をそんなに意地を張るのか?
Warum bin ich nur so eigensinnig?
大人なのに
Obwohl ich erwachsen bin.
自分のルール決めたんだ
Ich habe meine eigene Regel festgelegt,
甘えて生きたくはない
ich will nicht verweichlicht leben.
どんなに苦しい時だって
Egal wie schwer die Zeiten auch sein mögen,
愚直に守りたい
ich will sie aufrichtig befolgen.
何でもそうよかったんだ
So war es immer gut für mich,
困難と向き合うこと
mich den Schwierigkeiten zu stellen.
何があっても逃げ出さない
Was auch immer geschieht, nicht wegzulaufen,
意思を試したかった
ich wollte meinen Willen testen.
たった一つだけ
Nur eine einzige,
My rule
Meine Regel.
空の機嫌を窺って
Die Laune des Himmels ausspähen,
傘を閉じたり開いたり
den Schirm schließen und wieder öffnen.
もうそんな生き方なんかごめん
So ein Leben, nein danke,
一度濡れれば自由になる
einmal nass geworden, wird man frei.
何を信じて歩くのか?
Woran soll ich glauben, während ich gehe?
天気予報は見たくない
Den Wetterbericht will ich nicht sehen.
君にやさしく叱られたって
Auch wenn du mich sanft schimpfst,
風邪をひいても構わないさ
es ist mir egal, wenn ich mich erkälte.
いつからこんな
Seit wann bin ich nur
頑固になった?
so stur geworden?
扱いづらいタイプだ
Ich bin ein schwieriger Typ.
何を求めて拒否してるのか?
Was suche ich, indem ich mich verweigere?
協調性
Die Anpassungsfähigkeit.
勝手にルール決めたんだ
Ich habe willkürlich eine Regel festgelegt,
そんなに考えないまま
ohne groß darüber nachzudenken.
例えば普通の日常で
Zum Beispiel, im ganz normalen Alltag,
今日からできること
etwas, das ich ab heute tun kann.
当たり前と思っていた
Was ich für selbstverständlich hielt,
行動を禁止して
diese Handlung habe ich mir verboten.
誰も得なんかしないのに
Obwohl niemand etwas davon hat,
願を掛けるみたいに
als würde ich einen Wunsch äußern.
僕が選んだのは
Was ich gewählt habe, ist
My rule
Meine Regel.
自分のルール決めたんだ
Ich habe meine eigene Regel festgelegt,
甘えて生きたくはない
ich will nicht verweichlicht leben.
どんなに苦しい時だって
Egal wie schwer die Zeiten auch sein mögen,
愚直に守りたい
ich will sie aufrichtig befolgen.
何でもそうよかったんだ
So war es immer gut für mich,
困難と向き合うこと
mich den Schwierigkeiten zu stellen.
何があっても逃げ出さない
Was auch immer geschieht, nicht wegzulaufen,
意思を試したかった
ich wollte meinen Willen testen.
たった一つだけ
Nur eine einzige,
My rule
Meine Regel.





Writer(s): Yasushi Akimoto, Takuya Fujita


Attention! Feel free to leave feedback.