Nogizaka46 - Taiyou Nokku - translation of the lyrics into German

Taiyou Nokku - Nogizaka46translation in German




Taiyou Nokku
Sonnenklopfen
ねえ 夏の強い陽射しに
Hey, im starken Sommersonnenschein
街が乱反射しているよ
reflektiert die Stadt diffus.
もう 君が影に隠れてても
Selbst wenn du dich jetzt im Schatten versteckst,
誰かにすぐ見つかるだろう
wird dich jemand sicher bald finden.
一人きり 閉じ籠ってた
Ganz allein hast du dich eingeschlossen,
心から飛び出してみよう
lass uns versuchen, aus deinem Herzen auszubrechen.
太陽ノック
Sonnenklopfen,
誘っているよ
es lädt dich ein.
空の下は自由だと言ってる
Es sagt, unter dem Himmel ist Freiheit.
何か始める
Etwas zu beginnen,
いいきっかけだ
ist ein guter Anlass.
熱くなれる季節に
In der Jahreszeit, in der man leidenschaftlich werden kann,
Open the door!
Öffne die Tür!
ああ 光り輝いてても
Ah, auch wenn er strahlend leuchtet,
やがて 夏は過ぎ去って行く
wird der Sommer bald vergehen.
そう 君はその時の寂しさ
Ja, du spürst die Einsamkeit dieser Zeit
感じ取って臆病になる
und wirst zaghaft.
未来とは 今が入り口
Die Zukunft das Jetzt ist der Eingang.
見逃せば前に進めない
Wenn du ihn verpasst, kommst du nicht voran.
太陽は味方
Die Sonne ist dein Verbündeter,
いつも変わらず
immer unverändert
すべての人 照らしてくれるんだ
erleuchtet sie alle Menschen.
不安な雲も
Auch sorgenvolle Wolken
切ない雨も
und schmerzhafter Regen,
また昇って微笑む
sie steigt wieder auf und lächelt.
Grab a chance!
Ergreif die Chance!
流れ出す汗の分だけ
So viel Schweiß, wie fließt,
その夢がかたちになるんだ
so sehr nimmt dein Traum Gestalt an.
太陽ノック
Sonnenklopfen,
誘っているよ
es lädt dich ein.
空の下は自由だと言ってる
Es sagt, unter dem Himmel ist Freiheit.
情熱ノック
Leidenschaftliches Klopfen,
外に出ようよ
lass uns nach draußen gehen!
眩しいのは晴れ渡る未来だ
Was blendet, ist die strahlend klare Zukunft.
何か始める
Etwas zu beginnen,
いいきっかけだ
ist ein guter Anlass.
熱くなれる季節に
In der Jahreszeit, in der man leidenschaftlich werden kann,
Open the door!
Öffne die Tür!
秋風が吹いても
Auch wenn der Herbstwind weht,
Grab a chance!
Ergreif die Chance!





Writer(s): Katsuhiko Kurosu, Yasushi Akimoto


Attention! Feel free to leave feedback.