Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
木枯らしに襟を立てる季節になっても
Auch
wenn
die
Jahreszeit
kommt,
in
der
man
den
Kragen
hochschlägt,
まだ決められないよ
kann
ich
mich
immer
noch
nicht
entscheiden.
大それた夢なんて叶うわけないだろう
Ein
so
großer
Traum
wird
wohl
kaum
in
Erfüllung
gehen,
ただ躊躇していた
ich
habe
nur
gezögert.
目の前には僕の人生
Vor
mir
liegt
mein
Leben,
階段を昇る
ich
steige
die
Treppe
hinauf.
歩道橋の途中で足が止まった
Mitten
auf
der
Fußgängerbrücke
blieben
meine
Füße
stehen.
本当に渡っていいのかなって
Darf
ich
sie
wirklich
überqueren?
通りの反対側
何が待つのか?
Was
erwartet
mich
auf
der
anderen
Straßenseite?
期待と不安に挟まれながら
Zwischen
Hoffnung
und
Angst
hin-
und
hergerissen,
さあどうする?
was
soll
ich
nur
tun?
太陽が沈みながら急かせるんだ
Die
untergehende
Sonne
drängt
mich,
もう時間がないって
dass
ich
keine
Zeit
mehr
habe.
無理なんかしなくてもこっち側を
Ich
muss
mich
nicht
anstrengen,
ich
könnte
auch
einfach
そう歩いて行けばいい
auf
dieser
Seite
weitergehen.
このチャンスをもし逃したら
Wenn
ich
diese
Chance
verpasse,
信号までは遠すぎる
ist
es
zu
weit
bis
zur
nächsten
Ampel.
歩道橋の下には別の運命
Unter
der
Fußgängerbrücke
wartet
ein
anderes
Schicksal,
渋滞している他府県ナンバー
Autos
mit
Kennzeichen
anderer
Präfekturen
stauen
sich.
今なら引き返せるのに振り向きたくなる
Ich
könnte
jetzt
noch
umkehren,
und
möchte
mich
umdrehen.
自分に何度も問いかけながら
Während
ich
mich
immer
wieder
selbst
hinterfrage,
空見上げる
blicke
ich
zum
Himmel
auf.
このままずっと歩いて行けば
Wenn
ich
einfach
immer
weitergehe,
君のことを失うこともない
werde
ich
dich
nicht
verlieren.
それなりにしあわせだけど
Ich
wäre
einigermaßen
glücklich,
aber
いつかここを渡る日が来るのかなあ
あぁ
ob
ich
eines
Tages
hier
rübergehen
werde?
Ach...
歩道橋を選ぶか選ばないか
Wähle
ich
die
Fußgängerbrücke
oder
nicht?
次の信号まで悩むつもりか?
Werde
ich
bis
zur
nächsten
Ampel
zögern?
僕の未来はどこまでも続いてる
Meine
Zukunft
erstreckt
sich
endlos.
こっちかあっちか答えはないだろう
あぁ
Diese
Seite
oder
jene
Seite,
es
gibt
wohl
keine
Antwort.
Ach...
歩道橋の途中で足が止まった
Mitten
auf
der
Fußgängerbrücke
blieben
meine
Füße
stehen.
本当に渡っていいのかなって
Darf
ich
sie
wirklich
überqueren?
通りの反対側
何が待つのか?
Was
erwartet
mich
auf
der
anderen
Straßenseite?
期待と不安に挟まれながら
Zwischen
Hoffnung
und
Angst
hin-
und
hergerissen,
さあどうする?このまま渡ろう
was
soll
ich
nur
tun?
Ich
werde
einfach
weitergehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 秋元 康, 杉山 勝彦
Album
歩道橋
date of release
10-11-2024
Attention! Feel free to leave feedback.