Lyrics and translation Nogizaka46 - きっかけ
交差点の途中で
посреди
перекрестка.
不安になる
мне
становится
не
по
себе.
あの信号
いつまで
как
долго
длится
этот
сигнал?
青い色なんだろう?
она
голубая,
не
так
ли?
ふいに点滅し始め
и
он
начал
мигать.
急かすのかな
может,
нам
стоит
поторопиться?
いつの間にか
少し
немного
раньше,
чем
я
понял
это.
関係ないように
это
не
имеет
значения.
誰も彼もみんな
никто,
никто,
никто.
一斉に走り出す
мы
собираемся
бежать
все
сразу.
何に追われ焦るのか?と笑う
за
чем
ты
спешишь
гнаться?
- и
смеешься.
客観的に見てる私が
я
смотрю
на
это
объективно.
決心のきっかけは
причина
по
которой
я
решил
принять
решение
いつだってこの胸の衝動から始まる
это
всегда
начинается
с
толчка
этой
груди.
生きるとは選択肢
жизнь
- это
выбор.
横断歩道
渡って
Переходя
по
пешеходному
переходу
いつも思う
я
всегда
так
думаю.
こんな風に心に
вот
так
в
моем
сердце
信号があればいい
нам
нужен
сигнал.
進みなさい
それから
тогда
двигайся
дальше.
それがルールならば
если
это
правило
...
悩まずに行けるけれど...
я
могу
идти,
не
беспокоясь...
誰かの指示
Чьи-то
инструкции
...
待ち続けたくない
я
не
хочу
больше
ждать.
走りたい時に
Когда
ты
хочешь
убежать
自分で踏み出せる
я
могу
идти
сама.
強い意思を持った人でいたい
Я
хочу
быть
волевым
человеком.
もう一人の明日(あす)の私を
Еще
одно
завтра
(завтра)
меня.
決心のきっかけは
причина
по
которой
я
решил
принять
решение
時間切れじゃなくて
время
еще
не
вышло.
考えたその上で未来を信じること
и
верить
в
будущее.
後悔はしたくない
я
не
хочу
сожалеть
об
этом.
正解はわからない
я
не
знаю
правильного
ответа.
ほら
人ごみの
смотри,
там
толпа.
釣られたみたいにみんなが走り出す
все
начинают
бежать,
как
будто
их
поймали.
自分で決められず
я
не
могу
решить
за
себя.
背中を押すもの
Что
отодвинуть
назад
決心のきっかけは
причина
по
которой
я
решил
принять
решение
いつだってこの胸の衝動から始まる
это
всегда
начинается
с
толчка
этой
груди.
生きるとは選択肢
жизнь
- это
выбор.
思ったそのまま...
Я
думал,
все
так,
как
есть...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasushi Akimoto, Katsuhiko Sugiyama
Attention! Feel free to leave feedback.