Nogizaka46 - しあわせの保護色 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nogizaka46 - しあわせの保護色




しあわせの保護色
The Color of Happiness
探し物はどこにあるのだろう?
Where is the thing I was looking for?
いつの日にか 置き忘れたもの
Someday, I forgot to put something away
ああ 胸の奥 何度も問いかけてきた
Oh, I have asked myself many times, deep down in my heart
思い出のその中にあるかもしれない
It might be in my memories
涙が頬に溢れて 見えなかったけど
Tears welled up on my cheeks, I couldn't see
このぬくもりは もしかしたら...
But this warmth is perhaps...
しあわせはいつだって近くにあるんだ
Happiness has always been close by
保護色のようなもの 気づいてないだけ
Like a camouflage, I just didn't notice it
I found it, will be good
I found it, will be good
I found it, I know well
I found it, I know well
I found it, in my heart
I found it, in my heart
やっと見つけた
Finally, I found it
慌ただしい日々に流されてた
I was swept away by the hustle and bustle of life
些細なことが 大事なことだった
The little things were what mattered
そう 空の色 風が運ぶ花の香り
Yes, the color of the sky, the scent of flowers carried by the wind
風景も感情も永遠じゃないんだ
Landscapes and emotions are not eternal
サヨナラ 言ってしまったら 消えてしまうような
As if saying goodbye, it disappears
夢の続きは ほらすぐそこ...
The dream continues, look, it's right over there...
しあわせは 少しずつ見えて来るものさ
Happiness, it gradually becomes visible
変わらない 毎日に紛れていたんだ
It was hidden in my everyday life, which never changes
I found it, will be good
I found it, will be good
I found it, I know well
I found it, I know well
I found it, in my heart
I found it, in my heart
こんなところに...
Here it is...
僕にできることは君にヒントを出すこと(しあわせとは)
All I can do is give you a hint (happiness is)
簡単な見つけ方
An easy way to find it
悲しくなった時は思い出して欲しい
I want you to remember when you are sad
しあわせは いつだって近くにあるんだ
Happiness has always been close by
保護色のようなもの 気づいてないだけ
Like a camouflage, I just didn't notice it
I found it, will be good
I found it, will be good
I found it, I know well
I found it, I know well
I found it, in my heart
I found it, in my heart
やっと見つけた
Finally, I found it





Writer(s): Yasushi Akimoto, Masanori Ura


Attention! Feel free to leave feedback.