Nogizaka46 - まあいいか? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nogizaka46 - まあいいか?




あなたはいつも言ってたよね?
ты всегда так говорил, не так ли?
世界で一番 親友だって
она лучший друг в мире.
今の今まで信じてたけど
я верил тебе до сих пор.
私の元彼と浮気した?
ты флиртовала с моей бывшей?
うちらは家が近かったし
мы были близки.
幼稚園の時から一緒だから
мы вместе с детского сада.
好きなケーキも好きな動物も
твой любимый торт, твое любимое животное.
好きな彼氏も似てるよね?
твой любимый парень похож на тебя, так?
しょうがないかも
я ничего не могу с этим поделать.
気が合う二人
два человека, которым хорошо.
好きになるのも
и мне это нравится.
同じタイミング
То же самое время
付き合い始めたのは
я начала встречаться.
私が先でしょ?
я пойду первым, так?
初めてキスしたのは
в первый раз, когда я поцеловал ее.
私が先でしょ?
я пойду первым, так?
まあいいか?
ладно, ладно?
まあいいか?
ладно, ладно?
私に嘘はつかないって
он сказал, что не будет лгать мне.
喧嘩をした後 指切りしたね?
ты отрезал себе палец после того, как мы поссорились, не так ли?
仕事忙しいって言ってたけど
он сказал, что занят на работе.
昨日 合コンしたんだって?
вы сказали, что вчера у вас была совместная встреча?
もちろん誘いたかったけど
конечно, я хотел пригласить тебя на свидание.
誰かの紹介 嫌いだったよね?
тебе не нравилось представлять кого-то, не так ли?
ある日突然 巡り会うような
однажды они неожиданно встречаются.
運命でなきゃ 恋じゃない
это не любовь, если только это не судьба.
どっちにしても
в любом случае
縁遠いよね
это очень далеко, не так ли?
占いなんて
гадание.
外れてばかり
это только начинается.
彼氏がいないことに
у меня нет парня.
なんだかなれちゃった
я стал чем-то.
彼氏がいなくたって
ей не хватает парня.
それなりに楽しい
это так весело.
まあいいか?
ладно, ладно?
まあいいか?
ладно, ладно?
いつもあなたといれば
всегда с тобой.
寂しくなんかないから
я не буду скучать по тебе.
ずっと後を追いかけて
я следовал за тобой всю свою жизнь.
金魚のふんでいようね
давай возьмем золотую рыбку.
もし彼氏ができても
даже если у тебя есть парень.
拗ねたりはしない
я не дуюсь.
もし彼氏ができても
даже если у тебя есть парень.
仲良くできるわ
мы можем поладить.
本当はどうかしら?
что ты на самом деле думаешь?
絶対 許さない
я никогда не прощу тебя.
本当はどうかしら?
что ты на самом деле думаешь?
早く別れさせたい
я хочу, чтобы вы расстались поскорее.
まあいいか?
ладно, ладно?
まあいいか?
ладно, ладно?
まあいいか?
ладно, ладно?
まあいいか?
ладно, ладно?
まあ... 良くないって!
что ж... это нехорошо!





Writer(s): Yasushi Akimoto, Hiroaki Hara


Attention! Feel free to leave feedback.