Lyrics and translation Nogizaka46 - アトノマツリ
山手線(やまのてせん)ぐるぐる回った
Всё
кружу
и
кружу
по
Яманотэ
"やまてせん"じゃないよ
"やまのてせん"
"Яматэ"?
Не-а,
"Яманотэ"!
渋谷から乗って渋谷まで
Села
на
Сибуя,
еду
до
Сибуя
僕はどこへ行きたいんだろう?
Куда
же
я
хочу
попасть?
駅のベンチに座っていた
Сидела
на
скамейке
на
станции
君に手を振って電車に飛び乗った
Помахала
тебе
рукой
и
запрыгнула
в
вагон
引き留めてくれると思ったのに
Думала,
ты
меня
остановишь
発車ベルは鳴ってしまった
Но
прозвенел
сигнал
отправления
1時間ちょっと経ってから
Прошло
чуть
больше
часа
僕の恋は一周したんだ
И
моя
любовь
сделала
круг
さっきのベンチに君はいて
Ты
сидел
на
той
же
скамейке
僕はどうすりゃいいか悩んだ
И
я
не
знала,
что
мне
делать
どうして君は待ってたのか?
Почему
ты
ждал?
話を聞いてみたいけれど
Хотелось
бы
узнать
僕はサヨナラを隠し持ち
Но
я
прячу
прощание
微笑みながら
ねえどうする?
Улыбаясь,
говорю:
"Ну,
что
будем
делать?"
何にも変わっちゃいないよ
Ни
капельки
не
изменились
愛の顛末(てんまつ)
Развязка
нашей
любви
好きだったよ
好きだったよ
Я
любила
тебя,
любила
今さら言えるわけないか
Уже
поздно
говорить
об
этом?
好きだったよ
好きだったよ
Я
любила
тебя,
любила
後出しのじゃんけんみたいで
Как
будто
в
камень-ножницы-бумага
хожу
второй
好きだったよ
好きだったよ
Я
любила
тебя,
любила
馬鹿だな
言っときゃよかった
Глупая!
Нужно
было
сказать!
好きだったよ
好きだったよ
Я
любила
тебя,
любила
恋はカッコつけてもうまくいかないよね
В
любви
не
стоит
строить
из
себя
крутую
君がそこに座っているから
Ты
сидишь
здесь
ただぼーっと立っていられない
И
я
не
могу
просто
стоять
かと言って話すのも変だし
Но
и
говорить
странно
次の電車待ってるふりした
Сделала
вид,
что
жду
следующий
поезд
だってさっき
別れたのに
Ведь
мы
только
что
расстались
もう再会なんて節操ない
Неприлично
снова
встречаться
できるなら
涙乾くくらい
Нужно
было
взять
паузу
時間を取るべきだった
Чтобы
высохли
слёзы
そんなに勝手な
Нельзя
быть
такой
恋の決着
Нужно
поставить
точку
ちゃんとつけなきゃ
В
этих
отношениях
大好きだよ
大好きだよ
Я
люблю
тебя,
люблю
そりゃ今も
変わらないさ
Это
и
сейчас
не
изменилось
大好きだよ
大好きだよ
Я
люблю
тебя,
люблю
嫌いになんてなれやしない
Не
могу
тебя
разлюбить
大好きだよ
大好きだよ
Я
люблю
тебя,
люблю
離れてみて
余計わかった
Поняла
это
ещё
лучше,
когда
мы
расстались
大好きだよ
大好きだよ
Я
люблю
тебя,
люблю
二人
時間を戻してやり直せたら
Если
бы
мы
могли
вернуться
назад...
近づく電車と
構内アナウンス
Приближающийся
поезд
и
объявление
по
громкоговорителю
白線の内側
下がってください
Отойдите
за
белую
линию
乗るのか?
乗らないか?
Сесть?
Не
садиться?
踏ん切りつかずに
Не
могу
решиться
ここで迷ったって
答えは出ない
Если
буду
стоять
здесь,
ответа
не
найду
ホールドしても
Даже
если
поставлю
на
паузу
君と僕の関係
ずっと
"山手線"
Наши
с
тобой
отношения
так
и
останутся
"Яманотэ"
Keep
on
going
この感情
いつか
Keep
on
going,
эти
чувства,
когда-нибудь...
What
can
I
do?
What
can
I
do?
そのうち元に戻るのかな
Может,
мы
когда-нибудь
вернёмся
к
тому,
что
было?
愛の正解は
Правильный
ответ
в
любви
そのうちわかる
Когда-нибудь
найдётся
好きだったよ
好きだったよ
Я
любила
тебя,
любила
今さら言えるわけないか
Уже
поздно
говорить
об
этом?
好きだったよ
好きだったよ
Я
любила
тебя,
любила
後出しのじゃんけんみたいで
Как
будто
в
камень-ножницы-бумага
хожу
второй
好きだったよ
好きだったよ
Я
любила
тебя,
любила
馬鹿だな
言っときゃよかった
Глупая!
Нужно
было
сказать!
好きだったよ
好きだったよ
Я
любила
тебя,
любила
恋はカッコつけてもうまくいかないよね
(二人はこのまま)
В
любви
не
стоит
строить
из
себя
крутую
(мы
так
и
останемся)
アトノマツリ
(何にも変わらず
二人はこのまま)
Поздний
фестиваль
(ничего
не
меняется,
мы
так
и
останемся)
多分
話しかけてもいいんじゃないかな
Наверное,
мне
не
стоит
с
тобой
заговаривать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fujita Takuya
Attention! Feel free to leave feedback.