Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
キャラバンは眠らない
Die Karawane schläft nicht
地平線で重なる
Am
Horizont
überlappen
sich
大地と空のように
Wie
Erde
und
Himmel
どこまでも続く
Eine
sich
unendlich
erstreckende
道なき道
迷って
Auf
pfadlosen
Wegen
verirrt
残された手がかりは
Ist
der
einzige
verbliebene
Hinweis
誰かが歩いたその足跡
Die
Fußspuren,
die
jemand
hinterlassen
hat
どんな夢を見たのか?
Welchen
Traum
sahst
du
wohl?
風は強く吹いたか?
Wehte
der
Wind
stark?
太陽が沈んで暗い闇に絶望したか?
Bist
du
verzweifelt,
als
die
Sonne
unterging
und
die
Dunkelheit
hereinbrach?
星の夜は眠らない
In
der
Sternennacht
schläft
sie
nicht
そう微かな灯りでも...
Ja,
selbst
mit
nur
einem
schwachen
Licht...
先を急いで行こう!
Beeilen
wir
uns
und
ziehen
weiter!
そこに道が見えるなら...
Wenn
dort
ein
Weg
zu
sehen
ist...
信じる方角へ進むだけだ
Wir
müssen
nur
in
die
Richtung
gehen,
an
die
wir
glauben.
前の世代を超えろ!
Überwinde
die
vorherige
Generation!
砂埃の荒野に
In
der
staubigen
Wildnis
地図も磁石もなく
Ohne
Karte
oder
Kompass
あの頃は何を
Was
hast
du
wohl
damals
先人たちはこの地を
Die
Pioniere
zogen
durch
dieses
Land
ただひたすら真っ直ぐに
Einfach
nur
geradewegs
理想に向かって進んだんだ
Ihren
Idealen
entgegen.
時に雨は降ったか?
Hat
es
manchmal
geregnet?
花は咲いていたのか?
Blühten
Blumen?
太陽が昇って鳥の声に詩が生まれたか?
Entstand
ein
Lied
aus
dem
Vogelgesang,
als
die
Sonne
aufging?
その背中が遠くても
Auch
wenn
dein
Rücken
fern
ist
いつの日にか追いつこう
Eines
Tages
werde
ich
dich
einholen
君は
フロンティア
Du
bist
die
Frontier
憧れて来たんだ
Ich
habe
dich
immer
bewundert
ずっと夢の中にいた
Ich
war
immer
in
einem
Traum
このまま走っても間に合わない
Wenn
ich
so
weiterlaufe,
werde
ich
es
nicht
schaffen
違うルートを探せ!
Finde
eine
andere
Route!
星の夜は眠らない
In
der
Sternennacht
schläft
sie
nicht
そう微かな灯りでも...
Ja,
selbst
mit
nur
einem
schwachen
Licht...
先を急いで行こう!
Beeilen
wir
uns
und
ziehen
weiter!
そこに道が見えるなら...
Wenn
dort
ein
Weg
zu
sehen
ist...
信じる方角へ進むだけだ
Wir
müssen
nur
in
die
Richtung
gehen,
an
die
wir
glauben.
前の世代を超えろ!
Überwinde
die
vorherige
Generation!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 秋元 康, Cotton., 秋元 康, cotton
Attention! Feel free to leave feedback.