Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何も見えない漆黒の闇の中
In
der
pechschwarzen
Dunkelheit,
wo
nichts
zu
sehen
ist,
そばにいるのは愛しき人
an
meiner
Seite
ist
mein
Geliebter.
君は今
何を考えてる?
Was
denkst
du
gerade?
真実なんかどうだっていい
Die
Wahrheit
ist
mir
eigentlich
egal,
気配が愛のすべて
deine
Gegenwart
ist
alles,
was
Liebe
ist.
悲しみを
教えてくれ
lehre
mich
die
Traurigkeit.
その羽根を広げ
Breite
deine
Flügel
aus,
夜の空の彼方
jenseits
des
Nachthimmels.
頬に流れ落ちる
Den
Tränen,
die
über
meine
Wangen
rinnen,
涙そっと避けながら
sanft
ausweichend,
君と僕の距離
測ろう
lass
uns
die
Distanz
zwischen
dir
und
mir
messen.
人は誰でも
目の前に壁がある
Jeder
Mensch
hat
eine
Mauer
vor
sich.
守りたいのは愛しき人
Den,
den
ich
beschützen
will,
ist
mein
Geliebter.
君はもう手探りしなくていい
Du
musst
nicht
mehr
im
Dunkeln
tappen.
惹かれ合うほどぶつかるもの
Je
mehr
wir
uns
zueinander
hingezogen
fühlen,
desto
mehr
prallen
wir
aufeinander,
未来を犠牲にしても
selbst
wenn
ich
die
Zukunft
opfere.
生き方を
教えてくれ
lehre
mich,
wie
man
lebt.
目を瞑り
そっと
Schließe
sanft
die
Augen,
超音波
放つように
Als
sendetest
du
Ultraschallwellen
aus,
愛のアンテナを立てて
richte
deine
Liebesantennen
aus.
そう自由に空を飛ぼう
Ja,
so
lass
uns
frei
am
Himmel
fliegen.
悲しみを
教えてくれ
lehre
mich
die
Traurigkeit.
その羽根を広げ
Breite
deine
Flügel
aus,
夜の空の彼方
jenseits
des
Nachthimmels.
頬に流れ落ちる
Den
Tränen,
die
über
meine
Wangen
rinnen,
涙そっと避けながら
sanft
ausweichend,
君と僕の距離
測ろう
lass
uns
die
Distanz
zwischen
dir
und
mir
messen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 秋元 康, 南田 健吾, 秋元 康, 南田 健吾
Attention! Feel free to leave feedback.