Lyrics and translation Nogizaka46 - ロマンティックいか焼き
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ロマンティックいか焼き
Романтический кальмар на гриле
ターコイズのリング
Бирюзовое
кольцо
恋人と(そう)やって来た(今)
С
любимым
(да)
мы
пришли
сюда
(сейчас)
初めての砂浜(ほら)
Впервые
на
пляж
(смотри)
ちょっと冒険した(うん)
Немного
приключение
(ага)
水着が恥ずかしい
Смущаюсь
в
купальнике
どことなく(まあ)ぎこちない(なぜ)
Как-то
(ну)
неловко
(почему)
真夏の過ごし方
Как
провести
лето
海の家へ
Идешь
к
пляжному
кафе
ロマンティックいか焼き
Романтический
кальмар
на
гриле
「なんか腹へって食べたくなった」
«Проголодался,
захотелось
перекусить»
棒に(棒に)刺さってる
На
палочке
(на
палочке)
あなたの照れ隠し
Твоя
попытка
скрыть
смущение
ロマンティックいか焼き
Романтический
кальмар
на
гриле
こんなものもキラキラして見える
Даже
такое
кажется
волшебным
恋は(恋は)催眠術
Любовь
(любовь)
как
гипноз
Love
love
love
Love
love
love
背中を灼いた後
Спину
сожгло
солнце,
お腹も灼かなきゃね
Теперь
нужно
и
живот
накормить
うつ伏せも(そう)仰向けも(今)
Лежа
на
животе
(да)
и
на
спине
(сейчас)
ときめいてしまうの(ほら)
Сердце
трепещет
(смотри)
誰かを好きになると(はい)
Когда
влюбляешься
(да)
あばたもえくぼだし
Даже
недостатки
кажутся
милыми
日常の(あれ)そのすべて(これ)
Обычные
(те)
все
вещи
(эти)
変わって見えて来る
Выглядят
по-другому
カッコつけないで
Не
пытайся
казаться
крутым
サディスティックかき氷
Садистский
ледяной
десерт
もっと直球でつきあいたいの
Хочу
быть
с
тобой
более
откровенной
奥歯(奥歯)染みるけど
Зубы
(зубы)
сводит,
そんな私も見て
Но
посмотри
на
меня
サディスティックかき氷
Садистский
ледяной
десерт
どこにもあるそんな夏がいいね
Мне
нравится
такое
простое
лето
二人(二人)思い込む
Мы
вдвоем
(вдвоем)
думаем
Love
love
love
Love
love
love
ロマンティックいか焼き
Романтический
кальмар
на
гриле
「なんか腹へって食べたくなった」
«Проголодался,
захотелось
перекусить»
棒に(棒に)刺さってる
На
палочке
(на
палочке)
あなたの照れ隠し
Твоя
попытка
скрыть
смущение
ロマンティックいか焼き
Романтический
кальмар
на
гриле
こんなものもキラキラして見える
Даже
такое
кажется
волшебным
恋は(恋は)催眠術
Любовь
(любовь)
как
гипноз
Love
love
love
Love
love
love
サディスティックかき氷
Садистский
ледяной
десерт
もっと直球でつきあいたいの
Хочу
быть
с
тобой
более
откровенной
奥歯(奥歯)染みるけど
Зубы
(зубы)
сводит,
そんな私も見て
Но
посмотри
на
меня
サディスティックかき氷
Садистский
ледяной
десерт
どこにもあるそんな夏がいいね
Мне
нравится
такое
простое
лето
二人(二人)思い込む
Мы
вдвоем
(вдвоем)
думаем
Love
love
love
Love
love
love
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 秋元 康, 横 健介, 秋元 康, 横 健介
Attention! Feel free to leave feedback.