Nogizaka46 - 三番目の風 - translation of the lyrics into German

三番目の風 - Nogizaka46translation in German




三番目の風
Der dritte Wind
WOW...
WOW...
ああ 目の前には鬱蒼とした森が(森が)広がってる
Ah, vor meinen Augen erstreckt sich ein dichter Wald (ein Wald)
ああ 道無き道 先へ進まなきゃ夢に近づけない
Ah, ein pfadloser Weg, ich muss voranschreiten, sonst komme ich meinem Traum nicht näher
困難が(困難が)立ちはだかって逃げ腰になりそうな
Schwierigkeiten (Schwierigkeiten) türmen sich auf, ich möchte am liebsten fliehen
そんな試練に
Vor solch einer Prüfung
誰か味方はいるか?
Habe ich Verbündete?
仲間は揃ったか?
Sind die Gefährten versammelt?
重なる木々に太陽のない世界(世界)
Eine Welt ohne Sonne zwischen den dichten Bäumen (Welt)
手探りしながら 競い合う枝を払い草を踏む
Im Dunkeln tappend, schlage ich konkurrierende Äste beiseite und trete das Gras nieder
三番目の風になろう
Lasst uns der dritte Wind werden
今までとは違う向きに吹き抜けろ!
Wehe in eine andere Richtung als bisher!
まだどこにも見たことのない新しい空 切り拓け!
Erschließe einen neuen Himmel, den noch niemand zuvor gesehen hat!
僕たちは恐れてない
Wir fürchten uns nicht
希望の使命は
Die Mission der Hoffnung ist
そう 光を作ることさ
Ja, Licht zu erschaffen
自分たちで真っ暗な未来をこじ開けろ!
Brecht mit eigener Kraft die stockfinstere Zukunft auf!
WOW...
WOW...
ああ ひっそりと日陰に咲く花の(花の)名も知らない
Ah, ich kenne nicht einmal den Namen der Blume (der Blume), die still im Schatten blüht
ああ でもいつかは 誰かの目にも留(と)まって欲しい
Ah, aber ich wünsche mir, dass sie eines Tages jemandem auffällt
環境に(環境に)恵まれなくてその不運恨むより
Anstatt das Pech zu beklagen, nicht mit der Umgebung (Umgebung) gesegnet zu sein
チャンスを待とう
Lasst uns auf eine Chance warten
友は信じられるか?
Kann ich meinen Freunden vertrauen?
ずっとそばにいるか?
Werden sie immer an meiner Seite sein?
どんなときでも太陽がある宇宙(宇宙)
Das Universum (Universum), in dem immer die Sonne scheint
遠い願いを邪魔する雲はすぐに追い払え!
Verjage sofort die Wolken, die ferne Wünsche behindern!
三番目の風を起こせ!
Entfache den dritten Wind!
経験とか過去のデータ関係ない
Erfahrung und vergangene Daten spielen keine Rolle
観測史上 最大風速 初めての存在になろう
Lasst uns zur ersten Existenz werden, mit der höchsten jemals gemessenen Windgeschwindigkeit
僕たちは挑戦する
Wir nehmen die Herausforderung an
一人じゃ無理でも
Auch wenn es alleine unmöglich ist
さあ 力を合わせるんだ
Komm, lasst uns unsere Kräfte vereinen
息を吐いて この森全体を吹き飛ばせ!
Atme aus und puste diesen ganzen Wald weg!
WOW...
WOW...
Someday 雨が降る日も来るよ(辛いだろう)
Eines Tages wird es auch Regentage geben (das wird schwer sein)
Someday 雪が降るかもしれない(苦しいだろう)
Eines Tages könnte es schneien (das wird schmerzhaft sein)
肩寄せて 支え合って一塊(ひとかたまり)になればいい
Es ist gut, wenn wir uns aneinanderlehnen, uns gegenseitig stützen und zu einer Einheit werden
さあ それでも立ち上がるんだ
Komm, trotzdem stehen wir wieder auf
三番目の風になろう
Lasst uns der dritte Wind werden
今までとは違う向きに吹き抜けろ!
Wehe in eine andere Richtung als bisher!
まだどこにも見たことのない新しい空 切り拓け!
Erschließe einen neuen Himmel, den noch niemand zuvor gesehen hat!
僕たちは恐れてない
Wir fürchten uns nicht
希望の使命は
Die Mission der Hoffnung ist
そう 光を作ることさ
Ja, Licht zu erschaffen
自分たちで真っ暗な未来をこじ開けろ!
Brecht mit eigener Kraft die stockfinstere Zukunft auf!





Writer(s): Yasushi Akimoto, Manabu Marutani


Attention! Feel free to leave feedback.