Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君に贈る花がない
Ich habe keine Blume, die ich dir schenken kann
白い(白い)息が(息が)
Weißer
(weißer)
Atem
(Atem)
道端で話しかけてる
spricht
mich
am
Straßenrand
an
それは(それは)言葉じゃなく
Das
sind
(das
sind)
keine
Worte,
聴こえない心の声さ
es
ist
die
unhörbare
Stimme
des
Herzens
針葉樹の木立に網の目のように差し込んだ
Durch
das
Nadelbaumwäldchen
fiel
es
wie
ein
Netz
微かな光の線が僕たちを照らしている
Schwache
Lichtstrahlen
beleuchten
uns
もしこの感情が1mmでも動けば
Wenn
dieses
Gefühl
sich
auch
nur
1mm
bewegt,
隠したって伝わる
wird
es
verraten,
selbst
wenn
man
es
verbirgt
無理な願い
ein
unerfüllbarer
Wunsch
たった一つ花があり
Gäbe
es
nur
eine
einzige
Blume,
誰かへと贈るのなら
die
man
jemandem
schenken
könnte,
僕は迷うことなく
würde
ich
ohne
zu
zögern
絶対(君に)届けるだろう
sie
absolut
(dir)
überbringen
だけど
その花は僕たちが出会う前に摘まれてた
Aber
diese
Blume
wurde
gepflückt,
bevor
wir
uns
trafen
悲しいけれど
Es
ist
traurig,
aber
もうここにはその花は咲いてない
diese
Blume
blüht
hier
nicht
mehr
同じ(同じ)ことを(ことを)
Dasselbe
(dasselbe)
Ding
(Ding)
いつだって思ってるのに
denken
wir
doch
immer,
二人(二人)触(ふ)れないのは
aber
wir
(wir)
berühren
uns
nicht,
そう誰か傷つけるから
weil
es
jemanden
verletzen
würde
アスファルトにひらひら舞い降りた雪のひとかけら
Eine
einzelne
Schneeflocke
tanzte
sanft
auf
den
Asphalt
herab
やがては溶けてくように運命は儚(はかな)いもの
So
wie
sie
bald
schmilzt,
ist
das
Schicksal
vergänglich
今この愛しさを避けるように生きれば
Wenn
ich
jetzt
so
lebe,
dass
ich
diese
Liebe
vermeide,
すぐ近くに居られる
kann
ich
dir
ganz
nah
sein
僕は君を好きでも
und
ich
dich
mag,
たった一つ花があり
Gäbe
es
nur
eine
einzige
Blume
友達が見つけたなら
und
ein
Freund
hätte
sie
gefunden,
僕はその幸運を
würde
ich
dieses
Glück
きっと(祝い)喜ぶだろう
sicherlich
(feiern
und)
mich
freuen
たとえ
その花に僕も目を奪われ心惹かれても...
Auch
wenn
diese
Blume
auch
mich
fasziniert
und
mein
Herz
angezogen
hätte...
裏切れないよ
Ich
kann
ihn
nicht
verraten
遅すぎたんだ
その花は彼のもの
Es
war
zu
spät,
diese
Blume
gehört
ihm
待ち合わせた場所まで二人の世界は続くけど
Bis
zum
Treffpunkt
dauert
unsere
Zweierwelt
an,
aber
遠くで手を振る彼と三人で始まる道
der
Weg,
der
mit
uns
dreien
beginnt,
mit
ihm,
der
von
weitem
winkt
ぎこちなくなっちゃいけないといつものように
Wie
immer,
denkend,
dass
es
nicht
unbeholfen
werden
darf,
僕は一人微笑む
lächle
ich
allein
無理な願い
ein
unerfüllbarer
Wunsch
たった一つ花があり
Gäbe
es
nur
eine
einzige
Blume,
誰かへと贈るのなら
die
man
jemandem
schenken
könnte,
僕は迷うことなく
würde
ich
ohne
zu
zögern
絶対(君に)届けるだろう
sie
absolut
(dir)
überbringen
だけど
その花は僕たちが出会う前に摘まれてた
Aber
diese
Blume
wurde
gepflückt,
bevor
wir
uns
trafen
悲しいけれど
Es
ist
traurig,
aber
もうここには(もうここには)
hier
nicht
mehr
(hier
nicht
mehr)
もうここにはその花は咲いてない
hier
blüht
diese
Blume
nicht
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasushi Akimoto, Ryuhei Yamada (pka Rizz)
Attention! Feel free to leave feedback.