Nogizaka46 - 地球が丸いなら - translation of the lyrics into Russian

地球が丸いなら - Nogizaka46translation in Russian




地球が丸いなら
Если Земля круглая
砂浜を歩いて
Идя по песчаному берегу,
さざ波を跨げば
Переступая через волны прибоя,
白い泡たちが横に並び
Белые пузырьки выстраиваются в ряд
どこか遠い海へと向かう
И устремляются к какому-то далекому морю.
濡れたサンダルは乾くけど
Мокрые сандалии высохнут,
口に出した言葉は消えない
Но сказанные слова не исчезнут.
頭の中 ぐるぐる
Они кружатся в моей голове,
浮かんでは沈んだり...
То всплывая, то утопая...
もし 地球が丸いのなら
Если Земля круглая,
またきっと 帰って来る
То они обязательно вернутся.
水平線(ホライズン)の彼方から
Из-за горизонта,
そう 海流に乗って いつの日か
Да, по течению, когда-нибудь,
輝いた情熱と愛の日々
Дни сияющей страсти и любви.
流木はようやく
Плывущее по воде дерево
岸へとたどり着く
Наконец достигает берега.
自分の意思でなく潮のままに
Не по своей воле, а по воле прилива,
ただ流されて来たと語る
Оно просто рассказывает, как его принесло сюда.
運命論者じゃあるまいし
Я не фаталистка,
すべて決まってたわけじゃない
Не все было предопределено.
二人のこの足跡
Наши следы,
並んでるのはなぜか?
Почему они рядом?
もし 出会いが偶然なら
Если наша встреча была случайной,
さよならも巡り合わせ
То и расставание судьба.
抗えるわけないでしょう
С этим не поспоришь.
ねえ いろいろとあって ここに来て
Знаешь, многое случилось, пока мы пришли сюда,
見つめ合う愛しさと悲しさと...
Любовь и грусть в наших взглядах...
もし 地球が丸いのなら
Если Земля круглая,
またきっと 帰って来る
То они обязательно вернутся.
水平線(ホライズン)の彼方から
Из-за горизонта,
そう 海流に乗って いつの日か
Да, по течению, когда-нибудь,
輝いた情熱と愛の日々
Дни сияющей страсти и любви.





Writer(s): 秋元 康, 山下 孝之, 秋元 康, 山下 孝之


Attention! Feel free to leave feedback.