Nogizaka46 - 夜明けまで強がらなくてもいい - translation of the lyrics into German




夜明けまで強がらなくてもいい
Bis zum Morgengrauen musst du nicht stark tun
風が悲鳴をあげ 窓ふるわせて
Der Wind schreit auf, lässt das Fenster erzittern
水道の蛇口から 後悔がもれる
Aus dem Wasserhahn tropft Bedauern
過ぎ去った一日を 振り返って
Ich blicke auf den vergangenen Tag zurück
眠れなくなるほど 不安になるんだ
Und werde so unruhig, dass ich nicht schlafen kann
誰に相談しても 考えすぎだと言う
Wen ich auch um Rat frage, man sagt, ich denke zu viel nach
自分をどうやって 認めればいいのか
Wie soll ich mich selbst akzeptieren?
光はどこにある
Wo ist das Licht?
僕を照らしてくれよ
Erleuchte mich!
暗闇は (Hey) 暗闇は (Hey)
Die Dunkelheit (Hey) Die Dunkelheit (Hey)
涙を捨てる場所
Ist ein Ort, um Tränen zu vergießen
希望はどこにある
Wo ist die Hoffnung?
生まれ変わる瞬間
Der Augenblick der Wiedergeburt
夜明けまで (Hey) もう (Hey)
Bis zum Morgengrauen (Hey) nun (Hey)
強がらなくていい
Musst du nicht stark tun
当たり前のように出来たことが
Was ich wie selbstverständlich tun konnte
自信がなくなって 部屋を出たくない
Daran verliere ich das Vertrauen, will das Zimmer nicht verlassen
情けない自分が 腹立たしく思えて
Ich ärgere mich über mein erbärmliches Selbst
命の無駄遣い 誰に謝るか
Eine Verschwendung von Leben, bei wem soll ich mich entschuldigen?
光はどこにある
Wo ist das Licht?
僕を導いてくれ
Führe mich!
太陽は (Hey) 太陽は (Hey)
Die Sonne (Hey) Die Sonne (Hey)
夢の背中を押す
Gibt Träumen Auftrieb
明日はどこにある
Wo ist das Morgen?
よろよろと立ち上がれ
Steh schwankend auf
夜明けまでは (Hey) さあ (Hey)
Bis zum Morgengrauen (Hey) komm schon (Hey)
カッコ悪くていい
Darfst du ruhig ungeschickt sein
朝日が見えてきた
Das Morgenlicht wird sichtbar
弱音はもう吐かない
Ich werde nicht mehr klagen
今日こそは 今日こそは
Heute, ja heute
自分らしく生きる
Werde ich mein eigenes Leben leben
光はどこにある
Wo ist das Licht?
僕を照らしてくれよ
Erleuchte mich!
不安とは (Hey) 不安とは (Hey)
Ist die Unruhe (Hey) Ist die Unruhe (Hey)
期待の裏返しか
Die Kehrseite der Erwartung?
希望はどこにある
Wo ist die Hoffnung?
生まれ変わる瞬間
Der Augenblick der Wiedergeburt
太陽よ (Hey) 太陽よ (Hey)
Sonne (Hey) Sonne (Hey)
連れ出してくれるのか
Wirst du mich mit hinausnehmen?
すぐに夜明けが来る
Bald bricht der Morgen an





Writer(s): Yasushi Akimoto, Yusuke Yamada


Attention! Feel free to leave feedback.