Nogizaka46 - Omoidefirst - translation of the lyrics into German

Omoidefirst - Nogizaka46translation in German




Omoidefirst
Erinnerungen Zuerst
海沿いのボードウォークまで
Bis zur Strandpromenade
君が口を利かなくて困ってる
bin ich ratlos, weil du nicht mit mir sprichst.
新しいサンダルのせいか
Liegt es an den neuen Sandalen?
靴擦れ 歩きにくくて
Sie scheuern und machen das Gehen schwer,
不機嫌モード
du bist schlecht gelaunt.
近づく波が甘やかす
Die nahenden Wellen sind sanft zu dir.
ここから 僕がおんぶしてあげるよ
Von hier an trage ich dich Huckepack.
思い出ファースト
Erinnerungen zuerst.
こんなところで喧嘩しない
Lass uns hier nicht streiten.
思い出ファースト
Erinnerungen zuerst.
ロマンティックな時間 過ごしたいんだ
Ich möchte eine romantische Zeit verbringen.
君と ここにいる奇跡
Das Wunder, mit dir hier zu sein.
思い出ファースト
Erinnerungen zuerst.
いつか 振り向き
Eines Tages zurückblickend,
最高の夏だったと...
dass es der beste Sommer war...
砂浜のタコスのキッチンカー
Der Taco-Foodtruck am Sandstrand,
僕がさっき全力で買って来た
den ich eben mit aller Mühe geholt habe.
タバスコをかけすぎたせいか
Liegt es daran, dass ich zu viel Tabasco draufgetan habe?
ちょっぴり つまんだだけで
Du hast nur ein wenig davon probiert
残してしまう
und lässt den Rest stehen.
わがままだけど好きだよ
Du bist vielleicht launisch, aber ich mag dich.
愛とは 何があっても許すこと
Liebe bedeutet, alles zu verzeihen, egal was passiert.
切なさファースト
Gefühle zuerst.
君と一緒にいられればいい
Es reicht mir, wenn ich mit dir zusammen sein kann.
切なさファースト
Gefühle zuerst.
他のことはすべて目を瞑(つむ)っているんだ
Bei allem anderen drücke ich ein Auge zu.
僕は それで構わない
Mir macht das nichts aus.
切なさファースト
Gefühle zuerst.
恋をしている
Ich bin verliebt.
胸キュンの夏にしたい
Ich will einen Sommer voller Herzklopfen daraus machen.
ラララララ...
Lalalalala...
ラララララ...
Lalalalala...
思い出ファースト
Erinnerungen zuerst.
こんなところで喧嘩しない
Lass uns hier nicht streiten.
思い出ファースト
Erinnerungen zuerst.
ロマンティックな時間 過ごしたいんだ
Ich möchte eine romantische Zeit verbringen.
君と ここにいる奇跡
Das Wunder, mit dir hier zu sein.
思い出ファースト
Erinnerungen zuerst.
いつか 振り向き
Eines Tages zurückblickend,
最高の夏だったと...
dass es der beste Sommer war...
大切にしたいもの
Das, was ich wertschätzen will,
一番目はなんだろう?
was steht da an erster Stelle?
そう何を最優先させるのか?
Ja, was hat die höchste Priorität?
プライオリティー ちゃんと考えなきゃね
Über die Priorität muss ich gut nachdenken, nicht wahr?
思い出ファースト
Erinnerungen zuerst.
それがMUSTだ
Das ist das Wichtigste.
この夏の甘い目標
Das süße Ziel dieses Sommers.
ラララララ...
Lalalalala...
ラララララ...
Lalalalala...





Writer(s): Yasushi Akimoto, Masami Orikasa


Attention! Feel free to leave feedback.