Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ラッシュアワーの満員電車は
Der
Stoßzeit-Pendlerzug
ist
死んだ夢の棺桶
ein
Sarg
für
gestorbene
Träume.
窓ガラスに映る自分は
Mein
Spiegelbild
im
Fensterglas,
いつしか歳を取っていた
irgendwann
war
ich
älter
geworden.
誰も彼も同じ角度で
Jeder,
im
exakt
gleichen
Winkel,
スマホ見てる日常は
starrt
auf
sein
Smartphone
– dieser
Alltag,
どこへ向かってるのだろう?
wohin
führt
er
uns
wohl?
次の駅で降りよう
Ich
steige
an
der
nächsten
Station
aus.
そこがどこであろうと関係ない
Wo
auch
immer
das
sein
mag,
ist
mir
egal.
だってこのまま乗っていたら
Denn
wenn
ich
einfach
so
weiterfahre,
ただ一日が始まるだけだ絶対
beginnt
absolut
nur
ein
weiterer
Tag.
嫌だ!(HEY!)嫌だ!(HEY!)流されるのは
Ich
will
nicht!
(HEY!)
Ich
will
nicht!
(HEY!)
Mich
treiben
lassen,
嫌だ!(HEY!)嫌だ!(HEY!)そんな人生
Ich
will
nicht!
(HEY!)
Ich
will
nicht!
(HEY!)
So
ein
Leben.
決められたレールの上はつまらない
Auf
den
vorgegebenen
Gleisen
ist
es
langweilig.
Get
off
the
train!
Steig
aus
dem
Zug!
想像のつく景色が過ぎてく
Die
vorhersehbare
Landschaft
zieht
vorbei,
止められない毎日
jeder
Tag
unaufhaltsam.
幸せとは昨日と同じ
Glück
bedeutet,
dass
alles
so
ist
wie
gestern,
枠からはみ出さないこと
nicht
aus
dem
Rahmen
fallen.
この車両でよく見かける
Diese
leblosen
Passagiere,
生気のない乗客は
die
ich
oft
in
diesem
Waggon
sehe,
何を諦めたのだろう?
was
haben
sie
wohl
aufgegeben?
ドアが開かなかったよ
Die
Tür
ging
nicht
auf.
きっと反対側が開いたんだね
Sicherlich
hat
sich
die
andere
Seite
geöffnet,
nicht
wahr?
だけどあっちへ動けなくて
Aber
ich
konnte
mich
nicht
dorthin
bewegen,
また窮屈な暮らしの中へなんて
und
wieder
hinein
in
dieses
beengte
Leben,
das
kann
doch
nicht
sein.
嘘だ!(HEY!)嘘だ!(HEY!)走り出したよ
Lüge!
(HEY!)
Lüge!
(HEY!)
Er
ist
losgefahren.
嘘だ!(HEY!)嘘だ!(HEY!)拒否もできずに
Lüge!
(HEY!)
Lüge!
(HEY!)
Ohne
dass
ich
mich
wehren
konnte.
自由とは途中下車をできること
Freiheit
bedeutet,
unterwegs
aussteigen
zu
können.
Get
off
the
train!
Steig
aus
dem
Zug!
次の次で降りるか?
Soll
ich
an
der
übernächsten
aussteigen?
そこに何もなくても構わない
Auch
wenn
dort
nichts
ist,
macht
es
nichts.
そうだ自分で降りてみなくちゃ
Genau,
wenn
ich
nicht
selbst
versuche
auszusteigen,
違う景色は見られやしないさ
werde
ich
niemals
eine
andere
Landschaft
sehen.
次の駅で降りよう
Ich
steige
an
der
nächsten
Station
aus.
そこがどこであろうと関係ない
Wo
auch
immer
das
sein
mag,
ist
mir
egal.
だってこのまま乗っていたら
Denn
wenn
ich
einfach
so
weiterfahre,
ただ一日が始まるだけだ絶対
beginnt
absolut
nur
ein
weiterer
Tag.
嫌だ!(HEY!)嫌だ!(HEY!)流されるのは
Ich
will
nicht!
(HEY!)
Ich
will
nicht!
(HEY!)
Mich
treiben
lassen,
嫌だ!(HEY!)嫌だ!(HEY!)そんな人生
Ich
will
nicht!
(HEY!)
Ich
will
nicht!
(HEY!)
So
ein
Leben.
決められたレールの上はつまらない
Auf
den
vorgegebenen
Gleisen
ist
es
langweilig.
Get
off
the
train!
Steig
aus
dem
Zug!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 秋元 康, 野口 大志, 秋元 康, 野口 大志
Attention! Feel free to leave feedback.