Lyrics and translation Nogizaka46 - 毎日がBrand new day
どんな言葉
掛ければ
какие
слова
ты
употребляешь?
振り向いてくれるのだろう
и
повернись.
夏服の愛しい君
я
люблю
тебя
в
летней
одежде.
偶然会った
Corner
Я
случайно
встретил
корнера.
胸は踊るよ
Oh
Shaking
My
Heart
Моя
грудь
будет
танцевать,
о,
сотрясая
мое
сердце.
恋だって逃げてしまうさ
даже
любовь
убежит.
2人の距離が縮まらなくたって
расстояние
между
двумя
людьми
не
уменьшилось.
未来のどこかで会えればいい
хотел
бы
я
встретиться
с
тобой
где-нибудь
в
будущем.
近づいて
Satisfaction
Приближающееся
Удовлетворение
今日は
Brand
new
day
сегодня
совершенно
новый
день
昨日できなかった
вчера
я
не
смог
этого
сделать.
夢の続き
叶うだろう
Продолжение
мечты
сбудется.
そう信じてみよう
Wow...
давайте
поверим,
что
ничего
себе...
Brand
new
day
Совершенно
новый
день
いいこと一つ
одна
хорошая
вещь.
きっとあるはずさ
я
уверен,
что
так
и
будет.
ずっと
もっと
長く続くんだ
это
продлится
гораздо
дольше.
南風が吹いたら
если
подует
южный
ветер
...
恋の微熱に気づくだろう
ты
заметишь
легкий
жар
в
любви.
君に照りつける
я
буду
светить
тебе.
太陽と僕の視線に...
к
Солнцу
и
моему
взгляду...
引き寄せられる
Destiny
Судьба
должна
быть
нарисована.
名前も知らない
Oh
My
secret
love
Я
даже
не
знаю
твоего
имени
О
моя
тайная
любовь
現実との隙間に見える
Это
похоже
на
разрыв
с
реальностью.
このまま歩き続けてもいいけど
ты
можешь
продолжать
в
том
же
духе.
そろそろ夕陽が沈むの
закат
вот-вот
сядет.
僕にできる
я
могу
это
сделать.
明日もBrand
new
day
Завтра
тоже
Новый
День.
照らす為の光になる
Она
становится
светом,
чтобы
озарять.
すぐ近くにいるよ
Wow...
я
буду
рядом
с
тобой.
Brand
new
day
Совершенно
новый
день
いつの日にか
人は誰も
однажды
никто...
自分が生きる意味を知るのだろう
ты
знаешь,
что
значит
жить.
悲しいことがあったって
она
сказала,
что
случилось
что-то
печальное.
今日が終われば忘れられるよ
я
забуду
об
этом
после
сегодняшнего
дня.
Brand
new
day
(Brand
new
day)
Brand
new
day
(Brand
new
day)
生まれ変われるんだ
Wow,
Wow,
Wow,
Wow
Вау,
вау,
вау,
вау,
вау,
вау,
вау,
вау,
вау,
вау,
вау,
вау,
вау,
вау,
вау,
вау,
вау,
вау,
вау,
вау
今日は
Brand
new
day
сегодня
совершенно
новый
день
昨日できなかった
вчера
я
не
смог
этого
сделать.
夢の続き
叶うだろう
Продолжение
мечты
сбудется.
そう信じてみよう
давай
в
это
верить.
明日も
Brand
new
day
Завтра
тоже
Новый
День.
新しい風が吹く
Дует
новый
ветер.
ダメだったら
やり直せばいい
если
не
можешь,
можешь
начать
сначала.
ずっと
ずっと
僕がついてるよ
я
была
с
тобой
всю
свою
жизнь.
だって君をこんなに好きなんだ
потому
что
ты
мне
очень
нравишься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasushi Akimoto, Shingo Kuramochi (pka Apazzi)
Attention! Feel free to leave feedback.