Nogizaka46 - 涙の滑り台 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nogizaka46 - 涙の滑り台




涙の滑り台
The Slide of Tears
滑り台から 涙が滑る
Tears slide down the slide
何でこんな悲しいんだろう?
Why am I so sad?
星空の下の公園で...
Under the starry sky in the park...
あの人を好きになっていいことなんかない
There's nothing good about falling in love with you
メソメソと泣くなんて自分じゃない
I'm not someone who cries and whines
人は誰も愛しさを抱えると
Everyone who holds love in their heart
胸のどこかが締め付けられて苦しくなる
Feels a tightness in their chest, it's painful
どうすればいい
What should I do?
滑り台から 涙が滑る
Tears slide down the slide
真夜中過ぎ 一人で来て
I came here alone, past midnight
空を見上げ 夢を見る
Looking up at the sky, dreaming
滑り台から 手を伸ばしたら
If I reach out from the slide
一番欲しい 流れ星を
I feel like I can get the shooting star
手に入れられる気がするの
That I want the most
今日の日の出来事を そっと振り返って
I gently look back on today's events
ああすればよかったと悔いが残る
Regrets remain, like "If only I had done this"
きっと恋に正解はないけれど
There's probably no right answer in love, but
せめてもう少し 私に勇気があったなら
If only I had a little more courage
微笑めたのに...
I could have smiled...
ジャングルジムのこのてっぺんで
On top of this jungle gym
背伸びしても 届かないね
Even if I stretch, I can't reach
遠い月と片想い
The distant moon and my one-sided love
ジャングルジムに腰掛けたまま
Sitting on the jungle gym
風に吹かれ 時間潰し
Blown by the wind, I kill time
まだ眠くない 夢の途中
I'm not sleepy yet, still in the middle of a dream
聴こえて来た 犬の遠吠え
I heard a dog's howl in the distance
誰かを想って鳴いたの?
Did it howl thinking of someone?
その寂しさが
I understand
私には よくわかる
That loneliness very well
滑り台から 涙が滑る
Tears slide down the slide
真夜中過ぎ 一人で来て
I came here alone, past midnight
空を見上げ 夢を見る
Looking up at the sky, dreaming
滑り台から 手を伸ばしたら
If I reach out from the slide
一番欲しい 流れ星を
I feel like I can get the shooting star
手に入れられる気がするの
That I want the most





Writer(s): Yasushi Akimoto, Takashi Fukuda, 3grass


Attention! Feel free to leave feedback.