Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
猫舌カモミールティー
Katzenzungen-Kamillentee
猫舌カモミールティー
Katzenzungen-Kamillentee
もう少しそう冷めるまで
Bis
er
noch
ein
wenig
abkühlt,
今日あったことを話したりして
erzählte
ich
dir,
was
heute
so
passiert
ist,
待ってあげたっけ
und
wartete
für
dich,
erinnerst
du
dich?
懐かしい時間
Eine
nostalgische
Zeit.
「せっかちだよね」ってあなたからいつも言われたけど
Du
sagtest
immer
zu
mir:
„Du
bist
so
ungeduldig,
nicht
wahr?“,
aber
本当の意味を理解してないと今になって気づいた
erst
jetzt
merke
ich,
dass
ich
die
wahre
Bedeutung
nicht
verstanden
hatte.
すぐに答えを出せないこと
世の中にあると
Dass
es
Dinge
auf
der
Welt
gibt,
für
die
man
nicht
sofort
eine
Antwort
finden
kann,
ようやくわかった
あの夜の出来事
das
verstand
ich
endlich
durch
das
Ereignis
jener
Nacht.
右か左を選ぶなら
自分で決められても
Wenn
es
darum
geht,
rechts
oder
links
zu
wählen,
kann
ich
das
selbst
entscheiden,
aber
相手がいるのは
そう簡単にいかない
wenn
eine
andere
Person
involviert
ist,
geht
das
nicht
so
einfach.
猫舌カモミールティー
Katzenzungen-Kamillentee,
冷めちゃうそうその前に
bevor
er
ganz
abkühlt,
ja,
ふ~ふ~しながら飲んで欲しいの
möchte
ich,
dass
du
ihn
pustend
trinkst,
まだ熱いうちに
solange
er
noch
heiß
ist.
始まった恋も
Auch
die
Liebe,
die
begann.
よくわからないから
急かしてしまったかもしれない
Weil
ich
es
nicht
gut
verstand,
habe
ich
dich
vielleicht
gehetzt.
いろんなタイプの男の子がいると大人になって知った
Erst
als
Erwachsene
erfuhr
ich,
dass
es
viele
verschiedene
Typen
von
Jungs
gibt.
好きなものって同じだって思っていたけど
Ich
dachte,
die
Dinge,
die
wir
mögen,
wären
gleich,
aber
ちょっぴり違った
あなたとの思い出
sie
waren
ein
klein
wenig
anders,
die
Erinnerungen
mit
dir.
半熟卵の硬さなら
時計で測れたって
Selbst
wenn
man
die
Festigkeit
eines
weichgekochten
Eis
mit
der
Uhr
messen
kann,
適温ってのは
人それぞれ難しい
ist
die
„richtige
Temperatur“
für
jeden
Menschen
schwer
zu
bestimmen.
ぬる過ぎカモミールティー
Zu
lauwarmer
Kamillentee,
これでもいいのかしらね
ob
das
wohl
so
in
Ordnung
ist?
あきれちゃうくらい
ずっと待ってる
Ich
warte
so
lange,
dass
es
schon
zum
Verzweifeln
ist.
湯気も見えないし
Man
sieht
keinen
Dampf
mehr,
香りも消えてる
und
der
Duft
ist
auch
verflogen.
あの頃と同じティーポット
お湯を注ぎながら
Während
ich
heißes
Wasser
in
dieselbe
Teekanne
wie
damals
gieße,
どれくらい冷ましてあげようかなんて
(考えてた)
dachte
ich
darüber
nach
(dachte
ich
nach),
wie
sehr
ich
ihn
für
dich
abkühlen
lassen
sollte.
それはあなたを想ってる時間に似てる
Das
ähnelt
der
Zeit,
in
der
ich
an
dich
denke.
思い出し笑い
何回もした
Ich
musste
so
oft
lächeln,
als
ich
mich
erinnerte.
猫舌カモミールティー
Katzenzungen-Kamillentee,
もう少しそう冷めるまで
bis
er
noch
ein
wenig
abkühlt,
今日あったことを話したりして
erzählte
ich
dir,
was
heute
so
passiert
ist,
待ってあげたっけ
und
wartete
für
dich,
erinnerst
du
dich?
猫舌カモミールティー
Katzenzungen-Kamillentee,
冷めちゃうそうその前に
bevor
er
ganz
abkühlt,
ja,
ふ~ふ~しながら飲んで欲しいの
möchte
ich,
dass
du
ihn
pustend
trinkst,
まだ熱いうちに
solange
er
noch
heiß
ist.
始まった恋も
Auch
die
Liebe,
die
begann.
終わっちゃった恋も
Auch
die
Liebe,
die
endete.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasushi Akimoto, Shinobu Suzuki
Attention! Feel free to leave feedback.