Nogizaka46 - 硬い殻のように抱きしめたい - translation of the lyrics into German




硬い殻のように抱きしめたい
Ich möchte dich festhalten wie eine harte Schale
なんだか疲れちゃった
Irgendwie bin ich müde geworden,
珍しく弱音を言った
Ungewöhnlicherweise hast du geklagt.
君らしくない君だから
Weil du nicht du selbst bist,
黙ってそばにいてあげる
Werde ich schweigend an deiner Seite bleiben.
何があったかなんて
Was auch immer passiert ist,
聞いたって何もできない
Selbst wenn ich frage, kann ich nichts tun.
涙を流してくれたら
Wenn du nur Tränen vergießen würdest,
今より君は楽なのに
Würdest du dich leichter fühlen als jetzt.
気の利いた言葉なんて
Taktvolle Worte oder so,
思いつかないけど
Fallen mir nicht ein, aber
僕の腕の中に君を抱いて
Ich werde dich in meine Arme nehmen
悲しみから守り抜こう
Und dich vor der Traurigkeit beschützen.
生きてればいろいろある
Im Leben passieren viele Dinge,
いいことばかりじゃないんだ
Es sind nicht nur gute Sachen.
ため息ばかりついてたら
Wenn du immer nur seufzt,
力が抜けてしまいそうさ
Scheint es, als würde dir die Kraft ausgehen.
知らぬ間に傷つくのは
Was unbemerkt verletzt wird,
心の柔らかい場所
Ist ein weicher Ort in deinem Herzen.
二度と誰にも触れさせないように
Damit niemand es wieder berühren kann,
硬い殻で包み込もう
Werde ich es mit einer harten Schale umhüllen.
僕にできることは
Was ich tun kann,
世界の誰よりも
Mehr als jeder andere auf der Welt,
強い力で君のすべてを
Ist, dich mit all meiner Kraft, dein ganzes Sein,
ただ抱きしめることだ
Einfach nur fest zu umarmen.
気の利いた言葉なんて
Taktvolle Worte oder so,
思いつかないけど
Fallen mir nicht ein, aber
君のために硬い殻になって
Für dich werde ich zu einer harten Schale werden,
悲しみから守り抜こう
Und dich vor der Traurigkeit beschützen.
僕が硬い殻になろう
Ich werde eine harte Schale sein.





Writer(s): Yasushi Akimoto, Katsuhiko Sugiyama


Attention! Feel free to leave feedback.