Lyrics and translation Nogizaka46 - 私の色
自分のこと
ずっとわからなかったんだ
Своя
собственная
суть
мне
была
непонятна
生まれてから
そう今日まで
С
того
самого
дня,
как
я
родилась
みんなと同じ道を歩いて来た
Я
шла
той
же
дорогой,
что
и
все
остальные
足りないものは何もなかった
Ничего
не
не
хватало
全てに満たされてた
Я
была
всем
довольна
足跡もなくなりそうで
И
мои
следы
едва
видны
私の色
何色だろう
Мой
цвет,
какой
же
он
ある日ふいに
考えてみた
Как-то
раз
я
задумалась
世界はいくつもの色が混ざって
Мир
состоит
из
смеси
разных
красок
ひとつになってる
И
в
целом
получается
одно
じゃあ私は
何色だろう
Какого
же
цвета
я
光の中
どう輝く?
Как
я
буду
выделяться
в
этом
свете?
誰かと比べることはないけど
Я
ни
с
кем
не
сравниваю
себя
私は私らしく生きて行きたい
Я
просто
хочу
жить
своей
жизнью
世代の橋
一人渡ろうとした時
Я
была
одна,
когда
собиралась
перейти
мост
между
поколениями
その川面を覗いてみた
И
я
взглянула
на
реку
どういう表情をして生きてるのか
И
хотела
увидеть,
какое
выражение
у
меня
на
лице
持ってるものは夢だけなのに
У
меня
были
только
мечты
自由があればよかった
Свобода
была
бы
мне
к
лицу
この先はどこへ向かおう?
Куда
мне
идти?
行きたい場所があるはず
Где
то
место,
в
которое
я
хочу?
私の花
いつ咲くのだろう
Когда
расцветет
мой
цветок
その花びら
想像できない
Я
не
могу
представить
его
лепестки
未来は偶然が重なり合って
Будущее
складывается
из
случайностей
そう願いは
いつ咲くのだろう
Когда
же
исполнится
мое
желание
どんな形してるのかな?
Что
ты
за
форма?
いろんな花を眺めて来たけど
Я
видела
много
разных
цветов
今まで見たことない希望持ちたい
Но
хочу
увидеть
цветок,
который
никогда
не
видела
私の色
何色だろう
Мой
цвет,
какой
же
он
ある日ふいに
考えてみた
Как-то
раз
я
задумалась
世界はいくつもの色が混ざって
Мир
состоит
из
смеси
разных
красок
ひとつになってる
И
в
целом
получается
одно
じゃあ私は
何色だろう
Какого
же
цвета
я
光の中
どう輝く?
Как
я
буду
выделяться
в
этом
свете?
誰かと比べることはないけど
Я
ни
с
кем
не
сравниваю
себя
私は私らしく生きて行きたい
Я
просто
хочу
жить
своей
жизнью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasushi Akimoto, Ysu
Attention! Feel free to leave feedback.