Nogizaka46 - 絶望の一秒前 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nogizaka46 - 絶望の一秒前




絶望の一秒前
За секунду до отчаяния
Tell me how you feel looking at yourself
Скажи, что ты чувствуешь, глядя на себя?
Tell me how you feel looking at yourself
Скажи, что ты чувствуешь, глядя на себя?
「最近の僕は空回りしながら壊れて行く」
«В последнее время я все порчу, пытаясь угнаться за всем»
風はいつ吹き始めた?
Когда подул этот ветер?
「感情の羽根がくるくる止まらずに気になってるんだ」
«Меня беспокоит, что крылья моих эмоций не перестают вращаться»
心がざわめいてる
Мое сердце беспокойно
覆われたあの雲が心配なのは
Меня тревожат эти сгустившиеся тучи,
そう 明日を信じられないからだ
Потому что я не могу верить в завтрашний день
What do you think about yourself?
Что ты думаешь о себе?
こんな僕じゃなかったのに (I don't get it)
Я была не такой не понимаю)
What do you think about yourself?
Что ты думаешь о себе?
これから何をすべきか?
Что ты должен делать дальше?
Let me know
Дай мне знать
絶望の一秒前 星は微かに光り
За секунду до отчаяния звезды слабо мерцают
漆黒の闇が来るよ
Наступает кромешная тьма
Can you see that? Darkness coming here
Ты видишь? Сюда надвигается тьма
僕が見つけた夢は (wow, oh-oh)
Найденная мной мечта (вау, о-о)
いっぱいの惑星の中 (wow, oh-oh)
Среди множества планет (вау, о-о)
紛れ込んでしまった (wow, oh-oh)
Затерялась где-то (вау, о-о)
I am searching for my only dream
Я ищу свою единственную мечту
(Wow, oh) 誰のせいか 責任をなすり付け合い
(Вау, о) Чья это вина? Мы перекладываем ответственность друг на друга
(Wow, oh) 来ることのない 夜明けの空を待っても
(Вау, о) Даже если ждать рассвета, который не наступит
(Wow, oh) 結局は君自身 どうしたいか聞こう
(Вау, о) В конце концов, я спрошу тебя, чего ты хочешь
Tell me how you feel looking at yourself
Скажи, что ты чувствуешь, глядя на себя?
Tell me how you feel looking at yourself
Скажи, что ты чувствуешь, глядя на себя?
「誰だって昨日に縛られたように今日を生きる」
«Каждый проживает сегодняшний день, словно скованный прошлым»
木々は何に怯えるのか?
Чего боятся деревья?
「人間関係はどうして複雑で面倒なのか?」
«Почему человеческие отношения такие сложные и утомительные?»
嘘をついて逃げ切る
Солгать и скрыться
優しさに絆され取り繕っても
Даже если я буду связана добротой и буду притворяться,
あぁ そのうち僕は裏切るだろう
Ах, в итоге я все равно предам тебя
Looking at yourself, what do you see there?
Глядя на себя, что ты там видишь?
現実から目を背けるな (I've gotta do it)
Не отворачивайся от реальности должна это сделать)
Looking at yourself, what do you see there?
Глядя на себя, что ты там видишь?
一番 大切なもの
Самое важное
Here we go!
Вперед!
希望なんか見えない 孤独から手を伸ばし
Я не вижу никакой надежды, я протягиваю руку из одиночества
どん底の深さを知る
И познаю глубину отчаяния
Can you hear that? My anxiety
Ты слышишь? Мою тревогу
人間は誰でもみんな (wow oh-oh)
Все люди (вау, о-о)
何もない丸裸 (wow, oh-oh)
Ничего из себя не представляют (вау, о-о)
それだけは平等だろう?(Wow, oh-oh)
Только в этом мы все равны, не так ли? (Вау, о-о)
Can't ignore it voices in my mind
Не могу игнорировать голоса в моей голове
(Wow, oh) 生き方にさえケチつけて背中向けても
(Вау, о) Даже если ты критикуешь мой образ жизни и отворачиваешься от меня
(Wow, oh) 今日も明日も眠れない夜は変わらず
(Вау, о) Сегодня и завтра бессонные ночи не изменятся
(Wow, oh) 無力な自分 低い天井を睨む
(Вау, о) Бессильная, я смотрю на низкий потолок
Looking at yourself, what do you see there?
Глядя на себя, что ты там видишь?
Looking at yourself, what do you see there?
Глядя на себя, что ты там видишь?
絶望の一秒前 星は微かに光り
За секунду до отчаяния звезды слабо мерцают
漆黒の闇が来るよ
Наступает кромешная тьма
Can you see that? Darkness coming here
Ты видишь? Сюда надвигается тьма
僕が見つけた夢は (wow, oh-oh)
Найденная мной мечта (вау, о-о)
いっぱいの惑星の中 (wow, oh-oh)
Среди множества планет (вау, о-о)
紛れ込んでしまった (wow, oh-oh)
Затерялась где-то (вау, о-о)
I am searching for my only dream
Я ищу свою единственную мечту
(Wow, oh) 誰のせいか 責任をなすり付け合い
(Вау, о) Чья это вина? Мы перекладываем ответственность друг на друга
(Wow, oh) 来ることのない夜明けの空を待っても
(Вау, о) Даже если ждать рассвета, который не наступит
(Wow, oh) 結局は君自身 どうしたいか聞こう
(Вау, о) В конце концов, я спрошу тебя, чего ты хочешь





Writer(s): Tadashi Tsukida


Attention! Feel free to leave feedback.