Lyrics and translation Nogizaka46 - 遠回りの愛情
遠回りの愛情
Roundabout Affection
ひとつ手前の駅で降りたら
If
I
alighted
at
the
station
just
before,
夕暮れの街
歩こうか
Let's
walk
through
the
town
at
dusk.
商店街の人混みを抜け
Passing
through
the
crowded
shopping
district,
家までの道
一人きりで...
I'll
take
the
road
home
alone...
風に吹かれながら
Blowing
in
the
wind,
考えてみる
I'll
think
about
it.
今の二人にとって
For
both
of
us
now,
とても大事な選択
A
very
important
choice,
簡単に決められないわ
I
can't
decide
easily.
愛しているから
Because
I
love
you,
ちゃんとその目見ながら
I
want
to
see
your
eyes
properly
遠回りの愛情
Roundabout
affection
道端に咲く名もなき花が
Unnamed
flowers
blooming
on
the
roadside
何か言いたげに揺れている
Seem
to
have
something
to
say
as
they
sway.
正解なんてどこにもないと
I
know
there
is
no
correct
answer
anywhere,
そう私にもわかってるの
But
I
understand
that
too.
次の曲がり角で
At
the
next
corner,
家が近づく
My
home
is
getting
closer.
時間があっても
Even
if
I
had
time,
何も変わらないでしょう
Nothing
would
change.
あなたに言われた時から
I've
already
made
up
my
mind.
それでも私は
Am
on
the
same
path
ちゃんと確かめながら
I
want
to
make
sure
遠回りになっても...
Even
if
it's
a
roundabout
way...
抱きしめてもらえるなら
If
you
can
embrace
me,
ちゃんと自分の足で
Standing
on
my
own
two
feet,
私の方から歩く
I'll
walk
to
you.
すべてが愛のヒストリー
All
is
a
history
of
love.
今の二人にとって
For
both
of
us
now,
とても大事な選択
A
very
important
choice,
簡単に決められないわ
I
can't
decide
easily.
愛しているから
Because
I
love
you,
ちゃんとその目見ながら
I
want
to
see
your
eyes
properly
遠回りの愛情
Roundabout
affection
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 秋元 康, Noda Akiko, 秋元 康, noda akiko
Attention! Feel free to leave feedback.