Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
qué
haré
si
no
te
puedo
ver
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde,
wenn
ich
dich
nicht
sehen
kann
Sin
ti
yo
no
soy
nada,
no
me
dejes
perder
Ohne
dich
bin
ich
nichts,
lass
mich
nicht
untergehen
No
me
rendiré,
en
el
desierto
seré
Ich
werde
nicht
aufgeben,
in
der
Wüste
werde
ich
sein
La
última
gota
de
agua
que
puedas
tener
Der
letzte
Tropfen
Wasser,
den
du
haben
kannst
Uh,
olvida
ya
Uh,
vergiss
es
Déjalo
atrás
Lass
es
hinter
dir
Que
el
tiempo
se
va
Die
Zeit
vergeht
Y
solo
quiero
estar
junto
a
ti
Und
ich
will
nur
bei
dir
sein
Tú
me
quieres,
yo
lo
sé
Du
liebst
mich,
ich
weiß
es
No
te
vayas,
quédate
Geh
nicht
weg,
bleib
Lo
que
hicimos
esa
vez
Was
wir
damals
gemacht
haben
No
fue
nada,
sabes
que
War
nichts,
das
weißt
du
Tú
también
lo
sentiste
Du
hast
es
auch
gefühlt
Del
uno
al
diez,
yo
te
doy
un
100
Von
eins
bis
zehn
gebe
ich
dir
100
Me
lo
das
también
Du
gibst
es
mir
auch
Brilla
más
que
las
estrellas
y
el
sol
Du
strahlst
heller
als
die
Sterne
und
die
Sonne
Recuerdo
las
noches
que
pasamos
calor
Ich
erinnere
mich
an
die
Nächte,
in
denen
wir
es
heiß
hatten
Yo
te
prometí,
no
iba
a
ser
así
Ich
habe
dir
versprochen,
es
würde
nicht
so
sein
Solo
espérame
aquí,
no
te
vayas
sin
mí,
yeah
Warte
hier
einfach
auf
mich,
geh
nicht
ohne
mich,
yeah
No
sé
qué
haré
si
no
te
puedo
ver
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde,
wenn
ich
dich
nicht
sehen
kann
Sin
ti
yo
no
soy
nada,
no
me
dejes
perder
Ohne
dich
bin
ich
nichts,
lass
mich
nicht
untergehen
No
me
rendiré,
en
el
desierto
seré
Ich
werde
nicht
aufgeben,
in
der
Wüste
werde
ich
sein
La
última
gota
de
agua
que
puedas
tener
Der
letzte
Tropfen
Wasser,
den
du
haben
kannst
Uh,
olvida
ya
Uh,
vergiss
es
Déjalo
atrás
Lass
es
hinter
dir
Que
el
tiempo
se
va
Die
Zeit
vergeht
Y
solo
quiero
estar
junto
a
ti
Und
ich
will
nur
bei
dir
sein
Cuando
me
ve
no
me
saluda
Wenn
sie
mich
sieht,
grüßt
sie
mich
nicht
Carga
el
orgullo
en
la
cintura
Sie
trägt
den
Stolz
in
der
Taille
Lo
beso
para
que
pierda
la
duda
Ich
küsse
ihn,
damit
er
die
Zweifel
verliert
Calladitos
para
irnos
a
la
segura
Ganz
leise,
um
auf
Nummer
sicher
zu
gehen
A
la
segura-ura,
eh,
eh,
eh
Auf
Nummer
sicher,
eh,
eh,
eh
Dime
si
tú
Sag
mir,
ob
du
Quieres
recuperar
wiederherstellen
willst
Lo
que
ayer
dejamos
atrás
Was
wir
gestern
hinter
uns
gelassen
haben
No
sé
por
qué
te
quiero
ver
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
sehen
will
No
sé
qué
haré
si
no
te
puedo
ver
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde,
wenn
ich
dich
nicht
sehen
kann
Sin
ti
yo
no
soy
nada,
no
me
dejes
perder
Ohne
dich
bin
ich
nichts,
lass
mich
nicht
untergehen
No
me
rendiré,
en
el
desierto
seré
Ich
werde
nicht
aufgeben,
in
der
Wüste
werde
ich
sein
La
última
gota
de
agua
que
puedas
tener
Der
letzte
Tropfen
Wasser,
den
du
haben
kannst
Uh,
olvida
ya
Uh,
vergiss
es
Déjalo
atrás
Lass
es
hinter
dir
Que
el
tiempo
se
va
Die
Zeit
vergeht
Y
solo
quiero
estar
junto
a
ti
Und
ich
will
nur
bei
dir
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lou Kevin Adams, Nohemy Edith Aguila
Attention! Feel free to leave feedback.