Lyrics and translation Noir Désir - Apprends à dormir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apprends à dormir
Учись спать
Il
se
passe
des
heures
ici
Часы
идут
здесь,
Sans
que
rien
ne
troue
l'ennui
И
ничто
не
нарушает
скуку.
Comme
le
temps
qui
coule
essaie
Время
течет,
словно
пытается
De
nous
assassiner
Нас
убить.
À
genoux
sous
la
lune
На
коленях
под
луной
Ou
quand
le
soleil
enclume
Или
когда
солнце
палит,
Comment
se
retendent
les
nerfs
Как
успокаивают
нервы
Des
révolutionnaires?
Революционеры?
Et
comme
les
illusions
croulent
И
пока
иллюзии
рушатся,
Je
pouvais
pleurer
tout
mon
soul
Я
мог
бы
плакать
навзрыд.
Attendons
seulement
le
soir
Давай
просто
дождемся
вечера,
Personne
ne
peut
nous
voir
Нас
никто
не
увидит.
Apprends
à
dormir,
glisse
lentement
Учись
спать,
скользи
медленно,
Sans
réfléchir,
mais
n'me
demande
pas
comment
Не
думая,
но
не
спрашивай,
как.
Oh,
ton
âme
est
lasse
О,
твоя
душа
устала,
Elle
a
dû
trop
revoir,
hélas
Она
слишком
много
раз
видела,
увы,
Les
mêmes
choses
et
les
mêmes
gens
Одни
и
те
же
вещи
и
одних
и
тех
же
людей,
Et
toujours
comme
avant
И
все
как
прежде.
Et
ici
quelque
part
en
France
И
здесь,
где-то
во
Франции,
En
attendant
l'échéance
В
ожидании
срока,
Certains
n'éprouvent
ni
fierté
Некоторые
не
испытывают
ни
гордости,
Ni
honte
à
être
nés
Ни
стыда
за
то,
что
родились.
Apprends
à
dormir,
glisse
lentement
Учись
спать,
скользи
медленно,
Sans
réfléchir,
mais
n'me
demande
pas
comment
Не
думая,
но
не
спрашивай,
как.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederic Vincen Vidalenc, Denis Guy Marc Barthe, Bertrand Lucien Cantat, Serge Marius Pierre Teyssot Gay
Attention! Feel free to leave feedback.