Lyrics and translation Noir Désir - Les Écorchés (live) (version acoustique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Écorchés (live) (version acoustique)
Заживо ободранные (live) (акустическая версия)
Emmène-moi
danser
Унеси
меня
в
танце
Dans
les
dessous
В
подполье
Des
villes
en
folie
Обезумевших
городов
Puisqu'il
y
a
dans
ces
Ведь
в
этих
Endroits
autant
de
songes
Местах
столько
же
грёз
Que
quand
on
dort
Сколько
и
во
сне
Et
on
n'dort
pas
А
мы
не
спим
Alors
autant
se
tordre
Так
давай
же
извиваться
Et
se
rejoindre
en
bas
И
встречаться
внизу
Puisqu'on
se
lasse
de
tout
Ведь
нам
всё
опостылело
Pourquoi
nous
entrelaçons-nous?
Зачем
мы
сплетаемся?
Pour
les
écorchés
vifs
Для
заживо
ободранных
On
en
a
des
sévices
У
нас
есть
свои
истязания
Allez
enfouis-moi
Давай,
закопай
меня
Passe-moi
par
dessus
tous
les
bords
Перешагни
через
меня
Mais
reste
encore
Но
останься
ещё
Un
peu
après
Немного
после
Que
même
la
fin
soit
terminée
Даже
когда
всё
закончится
Moi
j'ai
pas
allumé
la
mèche
Я
не
поджигал
фитиль
C'est
Lautréamont
Это
Лотреамон
Qui
me
presse
Толкает
меня
Dans
les
déserts
В
пустыни
Là
ou
il
prêche
Где
он
проповедует
Ou
devant
rien
Где
перед
пустотой
On
donne
la
messe
Служат
мессу
Pour
les
écorchés
Для
ободранных
Serre-moi
encore
Сожми
меня
ещё
Étouffe-moi
si
tu
peux
Задуши
меня,
если
сможешь
Toi
qui
sais
ou
Ты,
кто
знает,
где
Après
une
subtile
esquisse
После
тонкого
наброска
On
a
enfoncé
les
vis...
Вкрутили
шурупы...
Nous
les
écorchés
vifs
Мы,
заживо
ободранные,
On
en
a
des
sévices.
Знаем,
что
такое
истязания.
Oh
mais
non
rien
de
grave
О,
да
нет,
ничего
серьёзного
Y
a
nos
hématomes
crochus
qui
nous
Есть
наши
крючковатые
гематомы,
что
нас
Et
tous
nos
points
communs
И
все
наши
точки
соприкосновения
Et
nos
lambeaux
de
peau
И
наши
лоскуты
кожи
Qu'on
retrouve
ça
et
là
Что
мы
находим
то
тут,
то
там
Dans
tous
les
coins
Во
всех
углах
Ne
cesse
pas
de
trembler
Не
прекращай
дрожать
C'est
comme
ça
que
je
te
reconnais
Так
я
узнаю
тебя
Même
s'il
vaut
beaucoup
mieux
pour
toi
Хотя
для
тебя
было
бы
куда
лучше
Que
tu
trembles
un
peu
moins
que
moi.
Если
бы
ты
дрожала
чуть
меньше
меня.
Emmene-moi,
emmene-moi
Унеси
меня,
унеси
меня
On
doit
pouvoir
Мы
должны
быть
в
силах
Se
rendre
écarlates
Стать
багровыми
Si
on
précipite
Если
мы
ускоримся
On
devrait
voir
Мы
должны
увидеть
White
light
white
heat
Белый
свет,
белый
жар
Allez
enfouis-moi
Давай,
закопай
меня
Passe-moi
par
dessus
tous
les
bords
Перешагни
через
меня
Encore
un
effort
Ещё
одно
усилие
On
sera
de
nouveau
Мы
снова
будем
Calmes
et
tranquilles
Спокойны
и
безмятежны
Calmes
et
tranquilles
Спокойны
и
безмятежны
Serre-moi
encore
Сожми
меня
ещё
Serre-moi
encore
Сожми
меня
ещё
Etouffe-moi
si
tu
peux...
Задуши
меня,
если
сможешь...
Serre-moi
encore
Сожми
меня
ещё
Nous
les
écorchés
vifs
Мы,
заживо
ободранные,
On
en
a
des
sévices
Знаем,
что
такое
истязания
Les
écorchés
vifs
Заживо
ободранные
On
les
sent
les
vis
Мы
чувствуем
эти
шурупы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denis Guy Marc Barthe, Frederic Vincen Vidalenc, Gay Serge Marius Pierre Teyssot, Bertrand Lucien Cantat
Attention! Feel free to leave feedback.