Lyrics and translation Noir Désir - The Wound
Hello
sneaking
man
Привет,
проныра!
You
want
to
fix
my
mind
Ты
хочешь
привести
меня
в
порядок.
But
I
don′t
care
for
you
Но
мне
плевать
на
тебя.
Your
smile
and
the
other
lies
Твоя
улыбка
и
другая
ложь.
You
were
crawling
around
my
bed
Ты
ползал
вокруг
моей
кровати.
Sure
I
was
afraid
Конечно,
я
боялась.
Lord
could
you
see
my
blood
Господи,
ты
видишь
мою
кровь?
And
could
you
hear
my
prayer
Ты
слышишь
мою
молитву?
Ooh
let
them
burn
О,
пусть
горят!
Ooh
let
them
burn
О,
пусть
горят!
Lost
in
your
coldness
Я
потерялся
в
твоей
холодности.
I
couldn't
know
the
rest
Я
не
мог
знать
всего
остального.
When
the
fear
is
a
jaw
Когда
страх-это
челюсть.
Have
you
ever
been
drawned?
Тебя
когда-нибудь
рисовали?
Oh
yes
I′m
falling
О
да
я
падаю
I
always
fall
down
Я
всегда
падаю.
Ooh
let
them
burn
О,
пусть
горят!
I
know
you
never
doubt
Я
знаю,
ты
никогда
не
сомневаешься.
But
the
day
will
come
I
hope
Но
я
надеюсь
этот
день
настанет
You
gonna
get
the
rope
Ты
возьмешь
веревку
You
gonna
have
the
snake
around
your
sweet
neck...
У
тебя
будет
змея
на
твоей
милой
шее...
Lying
in
a
place
for
nobody
else
Лежать
там,
где
больше
никого
нет.
Words
won't
pass
your
mouth
Слова
не
сорвутся
с
твоих
губ.
I'm
gonna
bury
your
sufficiency
Я
похороню
твою
самодостаточность.
Deep
in
my
own
south
Глубоко
на
моем
собственном
юге.
Well,
I′ve
tried
to
be
patient
Что
ж,
я
старался
быть
терпеливым.
Oh
Lord
my
prayer
can′t
О
Господи
моя
молитва
не
может
I
can't
hear
you
any
more
Я
тебя
больше
не
слышу.
You′re
nothing
more
and
more
Ты
ничто
больше
и
больше.
Ooh
let
them
burn
О,
пусть
горят!
Ooh
let
them
burn
О,
пусть
горят!
Can't
you
feel
the
wound?
Разве
ты
не
чувствуешь
рану?
And
did
you
see
the
bounds
А
ты
видел
границы?
Have
you
ever
heard
a
big
breath?
Вы
когда-нибудь
слышали
громкое
дыхание?
Hurricanes
of
skin
Ураганы
кожи
Torrents
of
frailness
Потоки
слабости
Can′t
you
feel
the
wound?
Разве
ты
не
чувствуешь
рану?
An
indian
fury
Ярость
индейцев
An
indian
Riot
Индейский
бунт
I
feel
the
wound
that's
all
Я
чувствую
рану
вот
и
все
I
feel
the
wound
that′s
all.
Я
чувствую
рану,
вот
и
все.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gay Serge Marius Pierre Teyssot, Frederic Vincen Vidalenc, Denis Guy Marc Barthe, Bertrand Lucien Cantat
Attention! Feel free to leave feedback.