Lyrics and translation Noir Désir - Tostaky (le testâment) (Live from Vandoeuvre-Les-Nancy, France / 1993)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tostaky (le testâment) (Live from Vandoeuvre-Les-Nancy, France / 1993)
Tostaky (завещание) (Живой концерт, Вандевр-ле-Нанси, Франция / 1993)
Nous
survolons
des
villes
Мы
пролетаем
над
городами,
(Des)
autoroutes
en
friche
(Над)
заброшенными
автострадами,
Diagonales
perdues
Потерянными
диагоналями
Et
des
droites
au
hasard
И
прямыми
наугад.
Des
femmes
sans
visage
Женщины
без
лиц
A
l'atterrissage
При
посадке.
Soyons
désinvoltes
Будем
же
беззаботными,
N'ayons
l'air
de
rien
Сделаем
вид,
что
нам
всё
равно.
Para
la
queja
mexica
Ради
мексиканской
жалобы,
Este
sueño
de
america
Этого
сна
Америки,
Celebremos
la
aluna
Прославим
луну
De
siempre,
ahorita
Всегда,
прямо
сейчас.
Et
les
branleurs
traînent
И
бездельники
слоняются
Et
ils
envoient
ça
aux
étoiles
И
отправляют
это
к
звёздам
Encore
combien
à
attendre
Сколько
ещё
ждать,
Combien
à
attendre
Сколько
ещё
ждать,
Combien
à
attendre
Сколько
ещё
ждать,
Encore
combien
à
attendre
Сколько
ещё
ждать,
Encore
combien
à
attendre
Сколько
ещё
ждать,
Le
fond
du
continent
Глубины
континента,
L'or
du
nouveau
monde
Золото
Нового
Света,
Pyramides
jetables
Пирамиды
одноразовые,
Hommes
d'affaires
impeccables
Бизнесмены
безупречные.
Quand
la
pluie
de
sagesse
Когда
дождь
мудрости
Pourrit
sur
les
trottoirs
Гниёт
на
тротуарах,
Notre
mère
la
terre
Наша
мать-земля,
Para
la
queja
mexica
Ради
мексиканской
жалобы,
Este
sueño
de
america
Этого
сна
Америки,
Celebremos
la
aluna
Прославим
луну
De
siempre,
ahorita
Всегда,
прямо
сейчас.
Pendre
les
fantômes
Повесить
призраков
Et
pourrir
à
l'ombre
И
сгнить
в
тени
De
l'Amérique
vendue
Америка,
проданная
A
des
gyrophares
crûs
Сырым
мигалкам,
Pour
des
nouveaux
faisceaux
Ради
новых
лучей,
Pour
des
nouveaux
soleils
Ради
новых
солнц,
Pour
des
nouveaux
rayons
Ради
новых
лучей,
Pour
des
nouveaux
soleils
Ради
новых
солнц.
Aqui
para
nosotros
Здесь
для
нас,
Aqui
para
nosotros
Здесь
для
нас,
Aqui
para
nosotros
Здесь
для
нас,
Aqui
para
nosotros
Здесь
для
нас,
Bien
reçu
Хорошо
принято,
Tous
les
messages
Все
сообщения.
Ils
disent
qu'ils
ont
compris
Они
говорят,
что
поняли,
Qu'il
n'y
a
plus
le
choix
Что
выбора
больше
нет.
Que
l'esprit
qui
souffle
Что
дух,
который
дует,
Guidera
leurs
pas
Будет
направлять
их
шаги.
Qu'arrivent
les
derniers
temps
où
Что
наступают
последние
времена,
когда
Nous
pourrons
parler
Мы
сможем
говорить.
Alors
soyons
désinvoltes
Так
будем
же
беззаботными,
N'ayons
l'air
de
rien
Сделаем
вид,
что
нам
всё
равно.
Soyons
désinvoltes
Будем
же
беззаботными,
N'ayons
l'air
de
rien
Сделаем
вид,
что
нам
всё
равно.
Soyons
désinvoltes
Будем
же
беззаботными,
N'ayons
l'air
de
rien
Сделаем
вид,
что
нам
всё
равно.
Soyons
désinvoltes
Будем
же
беззаботными,
N'ayons
l'air
de
rien
Сделаем
вид,
что
нам
всё
равно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederic Vincen Vidalenc, Denis Guy Marc Barthe, Bertrand Lucien Cantat, Serge Marius Pierre Gay
Album
Tostaky
date of release
01-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.