Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M'a t'maller
Я отправлю тебе это по почте
(Jean-François
Dubé;
Samuel
Busque/Martin
Roby;
Jean-François
Bernatchez)
(Жан-Франсуа
Дюбе;
Самуэль
Бюск/Мартин
Роби;
Жан-Франсуа
Бернаше)
J'veux
pu
courir,
j'veux
pu
marcher
Я
больше
не
хочу
бежать,
я
больше
не
хочу
идти,
J'veux
surtout
plus
ramper
pour
toé
И
уж
тем
более
ползать
ради
тебя.
J'en
ai
assez
d'payer
l'souper
Я
устал
платить
за
ужин,
Quand
tu
t'déclare
femme
libérée
Когда
ты
объявляешь
себя
свободной
женщиной.
Raconte
moi
pas
ta
fin
du
monde,
regarde
autour
la
Terre
est
ronde
Не
рассказывай
мне
о
своем
конце
света,
посмотри
вокруг,
Земля
круглая,
Not'temps
est
fait
faut
oublier
quand
y'a
pus
d'sable
dans
l'sablier
Наше
время
прошло,
нужно
забыть,
когда
в
песочных
часах
не
осталось
песка.
Fa
que
si
j'ai
le
droit
à
mon
conte
de
fée
Так
что,
если
у
меня
есть
право
на
мою
сказку,
Pis
si
l'facteur
vient
qu'à
passer
И
если
почтальон
все
же
придет,
M'a
t'mettre
d'un
enveloppe
Я
вложу
тебя
в
конверт
Pis
m'a
t'maller
И
отправлю
по
почте.
Combien
de
fois
j'vais
devoir
danser
Сколько
раз
мне
еще
придется
танцевать,
Pour
que
t'arrête
de
me
faire
chanter
Чтобы
ты
перестала
заставлять
меня
петь?
Car
le
seul
choix
que
tu
m'as
laissé
Ведь
единственный
выбор,
который
ты
мне
оставила,
C'est
de
faire
tes
quatre
volontés
Это
исполнять
все
твои
прихоти.
J'veux
pu
te
voir
te
poudrer
des
heures
pour
t'acheter
un
chip
au
Я
не
хочу
больше
видеть,
как
ты
часами
красишься,
чтобы
потом
купить
чипсы
в
Dépanneur
Магазине
на
углу.
On
a
beau
sans
cesse
le
r'pitcher
c'est
les
mêmes
faces
qu'ya
sur
le
dé
Сколько
ни
повторяй,
все
равно
на
кубике
те
же
грани.
J'veux
plus
courir,
j'veux
plus
marcher
Я
больше
не
хочу
бежать,
я
больше
не
хочу
идти,
J'veux
surtout
plus
ramper
pour
toé
И
уж
тем
более
ползать
ради
тебя.
Parce
que
j'sais
bien
que
dans
tes
prières
Потому
что
я
знаю,
что
в
своих
молитвах
Tu
veux
juste
me
voir
brûler
en
Enfer
Ты
просто
хочешь
увидеть,
как
я
горю
в
аду.
J'croyais
que
les
ailes
que
tu
m'as
laissées
c'tait
pour
me
permettre
de
Я
думал,
что
крылья,
которые
ты
мне
дала,
были
для
того,
чтобы
я
мог
Et
non
pour
me
mettre
en
cage
pour
pouvoir
mieux
me
déplumer
А
не
для
того,
чтобы
посадить
меня
в
клетку
и
ощипать.
Dragonix@technologist.com
Dragonix@technologist.com
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Busque, Martin Roby, Jean-francois Joseph Dube, Jean Francois Bernatchez, Michel Andre Lambert
Album
Piège
date of release
04-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.